Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gecombineerde vergunning-richtlijn noemt » (Néerlandais → Allemand) :

Het gaat om de uitvoering door alle vier de lidstaten van de studentenrichtlijn (Richtlijn 2004/114/EG van de Raad), de onderzoekersrichtlijn (Richtlijn 2005/71/EG van de Raad), de blauwekaartrichtlijn (Richtlijn 2009/50/EG van de Raad ) en de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU), alsmede om de uitvoering van de richtlijn langdurig ingezetenen (Richtlijn 2003/109/EC van de Raad) en de gezinsherenigingsrichtlijn (Richtlijn 2003/86/EG van de Raad) door Griekenland, Portugal en Roemenië.

Die Verfahren betreffen die Umsetzung der Studentenrichtlinie (Richtlinie 2014/114/EG des Rates), der Forscherrichtlinie (Richtlinie 2005/71/EG des Rates), der Richtlinie über die Blaue Karte (Richtlinie 2009/50/EG des Rates) und der Richtlinie über die kombinierte Aufenthaltserlaubnis (Richtlinie 2011/98/EU) durch alle 4 Mitgliedstaaten sowie die Umsetzung der Richtlinie über langfristig aufenthaltsberechtigte Drittstaatsangehörige (Richtlinie 2003/109/EG des Rates) und der Richtlinie über die Familienzusammenführung (Richtlinie 2003/86/EG des Rates) durch Griechenland, Portugal und Rumänien.


Hiermee worden de volgende richtlijnen bedoeld: de gezinsherenigingsrichtlijn Richtlijn 2003/86/EG), de studentenrichtlijn (Richtlijn 2004/114/EG), de onderzoekersrichtlijn (Richtlijn 2005/71/EG), de blauwekaartrichtlijn (Richtlijn 2009/50/EG) en de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU).

Dabei handelt es sich um Regelungen der Richtlinie über die Familienzusammenführung (Richtlinie 2003/86/EG), der Studentenrichtlinie (Richtlinie 2014/114/EG des Rates), die Forscherrichtlinie (Richtlinie 2005/71/EG des Rates), der Richtlinie über die Blaue Karte (Richtlinie 2009/50/EG des Rates) und der Richtlinie über die kombinierte Aufenthaltserlaubnis (Richtlinie 2011/98/EU).


De Europese Commissie heeft vandaag beslist België voor het Hof van Justitie van de EU te dagen, omdat het de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU) niet volledig heeft omgezet.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Belgien vor den Gerichtshof der Union zu zitieren, weil es die Richtlinie über die kombinierte Aufenthaltserlaubnis (Richtlinie 2011/98/EU) nicht vollständig umgesetzt hat.


De Europese Commissie heeft besloten België voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU) niet volledig ten uitvoer heeft gelegd.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Belgien vor den Gerichtshof der Union zu zitieren, weil es die Richtlinie über die kombinierte Aufenthaltserlaubnis (Richtlinie 2011/98/EU) nicht vollständig umgesetzt hat.


De Commissie heeft de vorderingen die de lidstaten maken met de omzetting van de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU) in nationaal recht nauwlettend in het oog gehouden.

Die Kommission hat die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Richtlinie über die kombinierte Aufenthaltserlaubnis (Richtlinie 2011/98/EU) in innerstaatliches Recht genau verfolgt.


Artikel 3, lid 1, b) van de gecombineerde vergunning-richtlijn noemt niet uitdrukkelijk ook onderdanen van derde landen (bv. studenten) die met een visum naar de EU komen.

Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der „Richtlinie über die kombinierte Erlaubnis“ schließt Drittstaatsangehörige (z.B. Studenten), die mit einem Visum in die EU einreisen, nicht ausdrücklich ein.


De afwijking van de gecombineerde vergunning-richtlijn moet worden uitgebreid tot studenten en ook onderwijs en beroepsscholing omvatten.

Die Abweichung von der Richtlinie über die kombinierte Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis sollte auch Studenten sowie die Bereiche Bildung und Berufsbildung einschließen.


79. is ingenomen met de vaststelling van de gecombineerde vergunning-richtlijn, op grond waarvan onderdanen van derde landen en hun nabestaanden pensioenen kunnen overdragen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 883/2004; verzoekt het huidige en volgende EU-voorzitterschap om samen met de Commissie onderhandelingen te hervatten over het voorstel voor een richtlijn betreffende de overdraagbaarheid van aanvullende pensioenrechten;

79. begrüßt die Annahme der Richtlinie über eine einzige Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis, die in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen von Drittstaatsangehörigen und deren Hinterbliebenen vorsieht; fordert den gegenwärtigen und die nachfolgenden Ratsvorsitze auf, gemeinsam mit der Kommission die Verhandlungen zum Richtlinienvorschlag zur Übertragbarkeit von Zusatzrentenansprüchen wiederaufzunehmen;


81. is ingenomen met de vaststelling van de gecombineerde vergunning-richtlijn, op grond waarvan onderdanen van derde landen en hun nabestaanden pensioenen kunnen overdragen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 883/2004; verzoekt het huidige en volgende EU-voorzitterschap om samen met de Commissie onderhandelingen te hervatten over het voorstel voor een richtlijn betreffende de overdraagbaarheid van aanvullende pensioenrechten;

81. begrüßt die Annahme der Richtlinie über eine einzige Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis, die in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen von Drittstaatsangehörigen und deren Hinterbliebenen vorsieht; fordert den gegenwärtigen und die nachfolgenden Ratsvorsitze auf, gemeinsam mit der Kommission die Verhandlungen zum Richtlinienvorschlag zur Übertragbarkeit von Zusatzrentenansprüchen wiederaufzunehmen;


72. wijst erop dat door uitvaardiging van Verordening (EU) Nr. 1231/2010 weliswaar werd bereikt dat de rechten op grond van Verordening (EG) Nr. 883/2004 tot onderdanen van beide landen werden uitgebreid, maar dat slechts bij grensoverschrijdende activiteiten binnen de EU aanspraak op deze rechten kan worden gemaakt, zodat de meerderheid van de onderdanen van derde landen is uitgesloten; verwacht dat reeds in de EU-wetgeving opgenomen maatregelen inzake toegang tot sociale zekerheid, zoals de gecombineerde vergunning-richtlijn, volledig ten uitvoer worden gelegd;

72. weist darauf hin, dass durch den Erlass der Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 zwar eine Ausweitung der Rechte aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 auf Drittstaatsangehörige erzielt wurde, dass diese Rechte jedoch nur bei grenzüberschreitender Tätigkeit innerhalb der EU in Anspruch genommen werden können und dadurch die Mehrzahl der Drittstaatsangehörigen ausgeschlossen ist; geht davon aus, dass die bereits in den EU-Rechtsvorschriften enthaltenen Maßnahmen in Bezug auf den Zugang zu Systemen der sozialen Sicherheit, darunter die Richtlinie über eine kombinierte Aufenthalts/Arbeitserlaubnis, vollständig umgesetzt werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gecombineerde vergunning-richtlijn noemt' ->

Date index: 2024-01-10
w