Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
Confllict in Tsjetsjenië
Fokkerij van gebruiksdieren
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
KPRF
Krimconflict
Krimcrisis
Krimkwestie
Kwestie Tsjetsjenië
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
RCP
RF
Rusland
Russisch-Oekraïens conflict
Russisch-Oekraïense kwestie
Russisch-Tsjetsjeens conflict
Russische Federatie
Russische Federatieve Republiek
Russische communistische partij
Situatie op de Krim
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken

Vertaling van "gebruiksdieren uit de russische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen


Rusland | Russische Federatie | Russische Federatieve Republiek | RF [Abbr.]

Russische Föderation | RF [Abbr.]


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen






kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]

Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De doorvoer over de weg via Litouwen van zendingen levende fok- en gebruiksdieren uit de Russische regio Kaliningrad die worden verzonden naar een bestemming buiten de Unie, wordt onder de volgende voorwaarden toegestaan:

1. Die Durchfuhr auf der Straße von Sendungen lebender Rinder für Zucht- und Nutzzwecke aus der russischen Region Kaliningrad mit einem Bestimmungsort außerhalb der Union durch Litauen wird unter folgenden Bedingungen genehmigt:


Dezelfde partij voerde aan dat de omvang van de uitvoer van de bedrijfstak van de Unie naar de Russische Federatie in dit geval niet ter zake doet, en legde de nadruk bij de verhoogde invoer uit de Volksrepubliek China in de Russische Federatie en de noodzaak om deze in beschouwing te nemen bij de analyse, aangezien die invoer een concurrentiedreiging vormt voor de aanwezigheid van de Russische producenten op de Russische markt en de markten van het GOS.

Dieselbe Partei führte an, die Menge der Ausfuhren des Wirtschaftszweigs der Union in die Russische Föderation sei in diesem Fall irrelevant; sie verwies zudem auf die gestiegenen Einfuhren aus der Volksrepublik China in die Russische Föderation und die Notwendigkeit, diese bei der Analyse zu berücksichtigen, da sie eine Bedrohung für die Wettbewerbsfähigkeit der auf dem russischen Markt und dem GUS-Markt vertretenen russischen Hersteller darstellten.


Volgens de officiële statistieken van de Russische douaneautoriteiten vertegenwoordigt de uitvoer door de producenten van de Unie van het soortgelijke product naar de Russische Federatie 30 % van alle invoer van het soortgelijke product naar de Russische markt in het TNO, wat van de producenten van de Unie de grootste exporteur naar de Russische markt maakt.

Nach den amtlichen russischen Zollstatistiken machten die von den Unionsherstellern getätigten Ausfuhren der gleichartigen Ware in die Russische Föderation 30 % aller Einfuhren der gleichartigen Ware auf den russischen Markt im UZÜ aus; die Unionshersteller sind damit die größten Ausführer auf dem russischen Markt.


1. Voor het winnen van embryo’s of eicellen mogen alleen vrouwelijke donordieren worden gebruikt waarvoor de officiële dierenarts heeft vastgesteld dat zij en de bedrijven waarvan zij afkomstig zijn, voldoen aan de eisen van de richtlijnen inzake het handelsverkeer binnen de Unie in levende fok- en gebruiksdieren van de betrokken soort.

1. Embryonen und Eizellen dürfen weiblichen Spendertieren nur dann entnommen werden, wenn diese und die Betriebe, aus denen sie stammen, nach Feststellung des amtlichen Tierarztes in Bezug auf die jeweiligen Tierarten den einschlägigen Richtlinien über den Handel mit lebenden Zucht- und Nutztieren innerhalb der Union genügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konijnen worden in talrijke Zuid-Europese landen beschouwd als gebruiksdieren (huisdieren die door landbouwers worden gefokt en waarvan de producten bestemd zijn voor menselijke voeding).

Kaninchen gelten in vielen südeuropäischen Ländern als Nutztiere (von Landwirten gehaltene Haustiere, deren Erzeugnisse für die menschliche Ernährung bestimmt sind).


101. De lidstaten dienen op basis van risicoanalyses na te gaan in hoeverre beperkingen van het vervoer van gebruiksdieren ook in ziektevrije periodes moeten worden ingevoerd, met name wanneer er een bijzonder risico op uitbraak van de ziekte bestaat, bijvoorbeeld wanneer in een andere lidstaat een ziekte is uitgebroken.

101. Die Mitgliedstaaten sollten auf der Basis von Risikoanalysen überprüfen, inwieweit Beschränkungen beim Transport von Nutztieren auch in seuchenfreien Zeiten eingeführt werden sollen, insbesondere wenn ein besonderes Risiko eines Seuchenausbruchs besteht, etwa wenn in einem anderen Mitgliedsstaat eine Seuche ausgebrochen ist.


De lidstaten dienen bovendien op basis van risicoanalyses na te gaan in hoeverre beperkingen van het vervoer van gebruiksdieren ook in ziektevrije periodes moeten worden ingevoerd, met name wanneer er een bijzonder risico op uitbraak van de ziekte bestaat, bijvoorbeeld wanneer in een andere lidstaat een ziekte is uitgebroken.

Die Mitgliedstaaten sollten darüber hinaus auf der Basis von Risikoanalysen überprüfen, inwieweit Beschränkungen beim Transport von Nutztieren auch in seuchenfreien Zeiten eingeführt werden sollen, insbesondere wenn ein besonderes Risiko eines Seuchenausbruchs besteht, etwa wenn in einem anderen Mitgliedsstaat eine Seuche ausgebrochen ist.


99. De lidstaten dienen op basis van risicoanalyses na te gaan in hoeverre beperkingen van het vervoer van gebruiksdieren ook in ziektevrije periodes moeten worden ingevoerd, met name wanneer er een bijzonder risico op uitbraak van de ziekte bestaat, bijvoorbeeld wanneer in een andere lidstaat een ziekte is uitgebroken.

99. Die Mitgliedstaaten sollten auf der Basis von Risikoanalysen überprüfen, inwieweit Beschränkungen beim Transport von Nutztieren auch in seuchenfreien Zeiten eingeführt werden sollen, insbesondere wenn ein besonderes Risiko eines Seuchenausbruchs besteht, etwa wenn in einem anderen Mitgliedsstaat eine Seuche ausgebrochen ist.


De praktische bijzonderheden staan in een bilaterale overeenkomst over de procedure van uitgifte van FRTD's tussen de Russische Federatie en Litouwen van 20 juni 2003 en in Verordening N361, door de Russische Federatie goedgekeurd, inzake maatregelen ter voldoening aan de verbintenissen die de Russische Federatie is aangegaan uit hoofde van de Gezamenlijke Verklaring van de Russische Federatie en de EU inzake doorreis/doorvoer tussen de oblast Kaliningrad en de rest van het grondgebied van de Russische Federatie.

Die Einzelheiten sind festgelegt in einem am 20. Juni 2003 zwischen der Russischen Föderation und Litauen geschlossenen bilateralen Abkommen über die Ausstellung von FRTD und in der Verordnung N361 der Russischen Föderation über Maßnahmen zur Erfüllung der Verpflichtungen, die die Russische Föderation mit der gemeinsamen Erklärung der Russischen Föderation und der EU über den Transit zwischen der Oblast Kaliningrad und den übrigen Teilen der Russischen Föderation eingegangen ist.


3.7.2.2 Verbod op het voeren van kadavers en slachtafval van zieke dieren aan gebruiksdieren

3.7.2.2 Verbot der Verfütterung von Kadavern und Schlachtabfällen von kranken Tieren an alle Nutztiere


w