Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte afgevaardigde en heeft de chinese autoriteiten " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft de indiener van het verzoek, bekende producenten in de Unie, gebruikers en importeurs, producenten-exporteurs in de VRC en de Chinese autoriteiten specifiek op de hoogte gesteld van de opening van het nieuwe onderzoek en hen verzocht eraan mee te werken.

Die Kommission unterrichtete insbesondere den Antragsteller, ihr bekannte Unionshersteller, Verwender und Einführer, ausführende Hersteller in der Volksrepublik China sowie die chinesischen Behörden über die Einleitung der Auslaufüberprüfung und ersuchte sie um Mitarbeit.


Zij heeft reeds het initiatief genomen om een permanente dialoog te openen met de bevoegde Chinese autoriteiten.

Sie hat bereits die Initiative ergriffen und einen intensiven Dialog mit den zuständigen chinesischen Behörden eingeleitet.


b)verlenen naar behoren gemachtigde personen die door de Raad voor de veiligheidsaccreditatie zijn afgevaardigd, toegang tot alle informatie en tot alle voor de beveiliging van systemen relevante plaatsen en/of locaties die onder hun rechtsmacht vallen, zulks in overeenstemming met en onder toezicht van de nationale autoriteiten die bevoegd zijn inzake beveiligingsaangelegenheden, overeenkomstig hun nationale wetten en bestuursrech ...[+++]

b)Sie gestatten in Abstimmung mit den für Sicherheitsfragen zuständigen nationalen Stellen und unter deren Aufsicht den vom Gremium für die Sicherheitsakkreditierung benannten, entsprechend ermächtigten Personen gemäß ihren einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften den Zugang zu allen Informationen und zu allen Bereichen und/oder Standorten, die mit der Sicherheit der ihrer Rechtshoheit unterstehenden Systeme im Zusammenhang stehen, auch um die vom Gremium für die Sicherheitsakkreditierung beschlossenen Sicherheitsprüfungen und -tests und das Verfahren der Kontrolle der Sicherheitsrisiken gemäß Artikel 10 Buchstabe h durchzuf ...[+++]


verlenen naar behoren gemachtigde personen die door de Raad voor de veiligheidsaccreditatie zijn afgevaardigd, toegang tot alle informatie en tot alle voor de beveiliging van systemen relevante plaatsen en/of locaties die onder hun rechtsmacht vallen, zulks in overeenstemming met en onder toezicht van de nationale autoriteiten die bevoegd zijn inzake beveiligingsaangelegenheden, overeenkomstig hun nationale wetten en bestuursrechte ...[+++]

Sie gestatten in Abstimmung mit den für Sicherheitsfragen zuständigen nationalen Stellen und unter deren Aufsicht den vom Gremium für die Sicherheitsakkreditierung benannten, entsprechend ermächtigten Personen gemäß ihren einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften den Zugang zu allen Informationen und zu allen Bereichen und/oder Standorten, die mit der Sicherheit der ihrer Rechtshoheit unterstehenden Systeme im Zusammenhang stehen, auch um die vom Gremium für die Sicherheitsakkreditierung beschlossenen Sicherheitsprüfungen und -tests und das Verfahren der Kontrolle der Sicherheitsrisiken gemäß Artikel 10 Buchstabe h durchzufüh ...[+++]


De Raad onderschrijft de wens van de geachte afgevaardigde en heeft de Chinese autoriteiten sinds de verdwijning van de elfde Panchen Lama, Gedhun Choekyi Nyima, herhaaldelijk en systematisch opgeroepen informatie te verschaffen over zijn verblijfplaats en garanties te verstrekken met betrekking tot zijn welzijn.

Der Rat teilt das Anliegen des Herrn Abgeordneten und hat die chinesischen Behörden seit dem Verschwinden des 11. Panchen Lama Gedhun Choekyi Nyima wiederholt und systematisch aufgefordert, Auskunft über seinen Verbleib und Zusicherungen über sein Wohlbefinden zu geben.


De Raad onderschrijft de wens van de geachte afgevaardigde en heeft de Chinese autoriteiten sinds de verdwijning van de elfde Panchen Lama, Gedhun Choekyi Nyima, herhaaldelijk en systematisch opgeroepen informatie te verschaffen over zijn verblijfplaats en garanties te verstrekken met betrekking tot zijn welzijn.

Der Rat teilt das Anliegen des Herrn Abgeordneten und hat die chinesischen Behörden seit dem Verschwinden des 11. Panchen Lama Gedhun Choekyi Nyima wiederholt und systematisch aufgefordert, Auskunft über seinen Verbleib und Zusicherungen über sein Wohlbefinden zu geben.


Wat de overige vragen van de geachte afgevaardigde betreft verwijst de Raad naar het antwoord dat hij heeft gegeven op de mondelinge vraag H-0915/06, die de geachte afgevaardigde eerder heeft gesteld.

Was die anderen Fragen der Frau Abgeordneten betrifft, möchte der Rat auf die Antwort verweisen, die er auf die vorherige mündliche Anfrage (H-0915/06) der Frau Abgeordneten gab und die nach wie vor uneingeschränkt Gültigkeit besitzt.


Wat de overige vragen van de geachte afgevaardigde betreft verwijst de Raad naar het antwoord dat hij heeft gegeven op de mondelinge vraag H-0915/06 , die de geachte afgevaardigde eerder heeft gesteld.

Was die anderen Fragen der Frau Abgeordneten betrifft, möchte der Rat auf die Antwort verweisen, die er auf die vorherige mündliche Anfrage (H-0915/06 ) der Frau Abgeordneten gab und die nach wie vor uneingeschränkt Gültigkeit besitzt.


Wat betreft de veiligheidsbarrière waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, heeft de Raad er tijdens de zitting van 12 juli 2004 in reactie op het advies op gewezen dat de Unie, die erkent dat Israël het recht heeft zijn burgers tegen aanslagen te beschermen, er bij de Israëlische autoriteiten niettemin herhaaldelijk op heeft aangedrongen te stoppen met de bouw van de barrière op bezet Palestijns grondgebied, inclusief Oost-Jeruzalem en de gebieden ...[+++]

Bezüglich des vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Sicherheitszauns hat der Rat in Reaktion auf das beratende Gutachten auf seiner Tagung am 12. Juli 2004 daran erinnert, dass die EU das Recht des Staates Israel, seine Staatsbürger vor terroristischen Angriffen zu schützen, anerkannt, Israel aber wiederholt aufgefordert hat, den Bau der Sperranlage innerhalb der besetzten palästinensischen Gebiete einschließlich in und um Ost-Jerusalem einzustellen und rückgängig zu machen.


De Commissie heeft pas op 21 juni 2000 van de Italiaanse autoriteiten een voorstel voor een zoneverdeling uit hoofde van doelstelling 2 ontvangen dat ontvankelijk werd geacht (het eerdere voorstel dat op 1 oktober 1999 was ingediend, was niet ontvankelijk omdat het niet voldeed aan de eis van de verordening dat ten minste 50% van de volgens de communautaire criteria voor steun in aanmerking komende bevolking erbij betrokken is).

Die Kommission erhielt erst am 21. Juni 2000 einen Vorschlag der italienischen Behörden für das Verzeichnis der Ziel-2-Gebiete, der als zulässig erachtet werden konnte (der vorherige, am 1. Oktober 1999 übermittelte Vorschlag war nicht zulässig, da die Verordnungsbestimmung, wonach die anhand der Gemeinschafts kriterien vorgeschlagenen Gebiete mindestens 50% der förderfähigen Bevölkerung erfassen müssen, nicht eingehalten wurde).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde en heeft de chinese autoriteiten' ->

Date index: 2022-07-10
w