Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douanewaarde ten tijde van de invoer

Traduction de «gas ten tijde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douanewaarde ten tijde van de invoer

Zollwert zum Zeitpunkt der Einfuhr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
een beschrijving van de stand van de ontwikkeling en de huidige liquiditeit van de kortetermijngroothandelsmarkt voor gas ten tijde van de opstelling van het verslag, aan de hand van onder meer de volgende informatie, indien de transmissiesysteembeheerder hierover beschikt:

einer Beschreibung des Entwicklungsstands und der Liquidität des kurzfristigen Gasgroßhandelsmarkts zum Zeitpunkt der Erstellung des Berichts, einschließlich u. a. folgender Angaben, sofern sie dem Fernleitungsnetzbetreiber vorliegen:


Ten tijde van de vaststelling van deze wetgeving waren Essent, Eneco en Delta verticaal geïntegreerde bedrijven die actief waren op het gebied van zowel de productie en de levering van en de handel in elektriciteit en/of gas op het Nederlandse grondgebied, als het beheer en de exploitatie van distributienetwerken voor elektriciteit of gas op datzelfde grondgebied.

Zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Rechtsvorschriften waren Essent, Eneco und Delta vertikal integrierte Unternehmen, die im niederländischen Hoheitsgebiet sowohl im Bereich der Erzeugung, der Lieferung und/oder des Vertriebs von Elektrizität und/oder Gas als auch im Bereich des Betriebs und der Bewirtschaftung von Elektrizitäts- und/oder Gasverteilernetzen tätig waren.


80. roept Oekraïne op zijn interne wetgeving dusdanig aan te passen dat de vrije en ononderbroken doorvoer van gas naar de lidstaten van de EU te allen tijde gewaarborgd is; merkt op dat dit proces een herstructurering van de aardgassector en de instelling van eerlijke regelgeving voor de energie-infrastructuren dient te omvatten om gelijke voorwaarden te creëren voor buitenlandse leveranciers, buitenlandse klanten en de plaatselijke vraag naar energie; verzoekt om versterkte samenwerking tussen de EU en Oekraïne in de energiesector ...[+++]

80. fordert die Ukraine auf, ihre internen Rechtsvorschriften anzupassen, um zu einem ungehinderten, unterbrechungsfreien Transit von Erdgas in die EU-Mitgliedstaaten beizutragen; weist darauf hin, dass dieser Vorgang die Umstrukturierung des Erdgassektors und die Einführung einer fairen Regulierung der Energieinfrastruktur einbeziehen sollte, wobei eine gleiche Ausgangssituation für ausländische Zulieferer, ausländische Kunden und regionalen Energiebedarf geschaffen werden sollte; fordert weiterhin eine bessere Zusammenarbeit zwischen der EU und der Ukraine im Energiesektor, um den ukrainischen Energiesektor in den europäischen Energi ...[+++]


80. roept Oekraïne op zijn interne wetgeving dusdanig aan te passen dat de vrije en ononderbroken doorvoer van gas naar de lidstaten van de EU te allen tijde gewaarborgd is; merkt op dat dit proces een herstructurering van de aardgassector en de instelling van eerlijke regelgeving voor de energie-infrastructuren dient te omvatten om gelijke voorwaarden te creëren voor buitenlandse leveranciers, buitenlandse klanten en de plaatselijke vraag naar energie; verzoekt om versterkte samenwerking tussen de EU en Oekraïne in de energiesector ...[+++]

80. fordert die Ukraine auf, ihre internen Rechtsvorschriften anzupassen, um zu einem ungehinderten, unterbrechungsfreien Transit von Erdgas in die EU-Mitgliedstaaten beizutragen; weist darauf hin, dass dieser Vorgang die Umstrukturierung des Erdgassektors und die Einführung einer fairen Regulierung der Energieinfrastruktur einbeziehen sollte, wobei eine gleiche Ausgangssituation für ausländische Zulieferer, ausländische Kunden und regionalen Energiebedarf geschaffen werden sollte; fordert weiterhin eine bessere Zusammenarbeit zwischen der EU und der Ukraine im Energiesektor, um den ukrainischen Energiesektor in den europäischen Energi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte, en ook weer heel belangrijk, zou ik willen opmerken, en hier ga ik ongetwijfeld verder dan de woorden van de resolutie, die er bij de regering van Sudan op aan dringt de eisen te volgen van de hoofdaanklager van het International Strafhof, Luis Moreno-Ocampo, om Ahmed Haroun, minister van Humanitaire zaken van Sudan, te arresteren, met name zodat hij verantwoordelijk kan worden gesteld voor de ontheemding van twee miljoen mensen in Darfur, waarbij hij een internationaal proces in gang zet dat al een tijd ...[+++]

Schließlich, und wiederum sehr wichtig, möchte ich darauf hinweisen, und dabei gehe ich zweifellos über die Worte der Entschließung hinaus, dass die Regierung des Sudan dringend den Forderungen des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshofs, Luis Moreno-Ocampo, nachkommen und Ahmed Mohamed Harun, Minister für humanitäre Angelegenheiten des Sudan, festnehmen muss, um von ihm konkret Rechenschaft über die Vertreibung von zwei Millionen Menschen in Darfur zu verlangen und um ein internationales Gerichtsverfahren einzuleiten, das schon vor einiger Zeit hätte beginnen sollen.


Ten slotte, en ook weer heel belangrijk, zou ik willen opmerken, en hier ga ik ongetwijfeld verder dan de woorden van de resolutie, die er bij de regering van Sudan op aan dringt de eisen te volgen van de hoofdaanklager van het International Strafhof, Luis Moreno-Ocampo, om Ahmed Haroun, minister van Humanitaire zaken van Sudan, te arresteren, met name zodat hij verantwoordelijk kan worden gesteld voor de ontheemding van twee miljoen mensen in Darfur, waarbij hij een internationaal proces in gang zet dat al een tijd ...[+++]

Schließlich, und wiederum sehr wichtig, möchte ich darauf hinweisen, und dabei gehe ich zweifellos über die Worte der Entschließung hinaus, dass die Regierung des Sudan dringend den Forderungen des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshofs, Luis Moreno-Ocampo, nachkommen und Ahmed Mohamed Harun, Minister für humanitäre Angelegenheiten des Sudan, festnehmen muss, um von ihm konkret Rechenschaft über die Vertreibung von zwei Millionen Menschen in Darfur zu verlangen und um ein internationales Gerichtsverfahren einzuleiten, das schon vor einiger Zeit hätte beginnen sollen.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb tegen het verslag van de heer Vidal-Quadras gestemd. Ik ben natuurlijk niet tegen het openen van de gas- en elektriciteitsmarkt, integendeel. Ik kan echter niet instemmen met één van de hoofdeisen, en wel eigendomsontvlechting. Dat wil zeggen, ik kan daarmee nog niet instemmen, en wel om drie redenen. Ten eerste moeten we bepaalde nationale regelgevende instanties meer tijd geven voor het opbo ...[+++]

– Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich habe gegen den Bericht des Kollegen Vidal-Quadras gestimmt, nicht etwa, weil ich gegen die Öffnung der Strom- und Gasmärkte bin, ganz im Gegenteil. Ich kann aber einer Kernforderung, nämlich der eigentumsrechtlichen Entflechtung, nicht zustimmen — besser, ich kann ihr noch nicht zustimmen —, und zwar aus drei Gründen: Erstens müssen wir einigen nationalen Regulierungsbehörden mehr Zeit für den Aufbau einer wirksamen Wettbewerbskontrolle geben, zweitens ist für mich bislang nicht der Nachweis erbracht, dass eine Entflechtung des Eigentums Investitionen in die Netze fördert, und drittens gilt ...[+++]




D'autres ont cherché : gas ten tijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gas ten tijde' ->

Date index: 2025-02-07
w