Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellant
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Geloofsbrieven onderzoeken
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onderzoeken
Persoon die in hoger beroep gaat
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken
Te onderzoeken goed
Te onderzoeken goederen
Te onderzoeken zone

Vertaling van "gaat onderzoeken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

Windparkstandorte ermitteln


subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken

Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren


te onderzoeken goed | te onderzoeken goederen

Überwachungsware








beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets


appellant | persoon die in hoger beroep gaat

Berufungskläger | Rechtsmittelführer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de onderzoeken gaat het ten minste om een van de volgende onderzoeken:

Die Prüfungen umfassen mindestens eine der folgenden Optionen:


Met het oog op de evenredigheidseisen en de zware administratieve last die met dergelijke onderzoeken gepaard gaat, dienen sectorale onderzoeken alleen te worden uitgevoerd indien op grond van de beschikbare informatie een redelijk vermoeden bestaat dat staatssteunmaatregelen in een bepaalde sector de mededinging binnen de interne markt van verscheidene lidstaten materieel kunnen beperken of vervalsen, of dat bestaande steunmaatregelen in een bepaalde sector in verscheidene lidstaten niet of niet langer met de interne markt verenigbaar zijn.

Aus Gründen der Verhältnismäßigkeit sollten Untersuchungen einzelner Wirtschaftszweige angesichts des hohen Verwaltungsaufwands, den sie verursachen, nur dann durchgeführt werden, wenn aufgrund der vorliegenden Informationen ein hinreichender Verdacht besteht, dass in mehreren Mitgliedstaaten staatliche Beihilfen in einem bestimmten Wirtschaftszweig den Wettbewerb im Binnenmarkt wesentlich einschränken oder verzerren könnten oder dass bestehende Beihilfen in einem bestimmten Wirtschaftszweig in mehreren Mitgliedstaaten nicht oder nicht mehr mit dem Binnenmarkt vereinbar sind.


Ten tweede is de Commissie verheugd over het besluit van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om een internationale onderzoekscommissie op te richten die de bloedbaden van 28 september gaat onderzoeken, zodat de daders voor de rechter kunnen worden gebracht.

Zweitens begrüßt die Kommission die Entscheidung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, einen internationalen Untersuchungsausschuss zur Untersuchung der Massaker vom 28. September einzusetzen, damit diejenigen, die diese Verbrechen verübt haben, vor Gericht dafür zur Verantwortung gezogen werden.


Onder gedeeld beheer zijn de lidstaten eerstverantwoordelijk voor onderzoek naar onregelmatigheden en fraude en voor de terugvordering van ten onrechte betaalde middelen, ook als het gaat om een follow-up van OLAF-onderzoeken[57]. Onder direct beheer moeten de diensten van de Commissie onverwijld inningsopdrachten afgeven als het gaat om een follow-up van OLAF-onderzoeken.

Bei der geteilten Mittelverwaltung liegt die Hauptzuständigkeit für die Untersuchung von Unregelmäßigkeiten und Betrugsdelikten und die Einziehung zu Unrecht gewährter EU-Mittel – auch als Folgemaßnahme zu OLAF-Untersuchungen – bei den Mitgliedstaaten.[57] Bei der direkten Mittelverwaltung sollten die Kommissionsdienststellen als Folgemaßnahme zu OLAF-Untersuchungen unverzüglich Einziehungsanordnungen ausstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals mevrouw Ludford reeds heeft gezegd besluit het hoofdstuk over mensenrechten in verband met de strijd tegen het terrorisme gelukkig met een verwijzing naar de werkzaamheden van het Parlement met betrekking tot CIA-vluchten en buitengewone uitleveringen, maar het gaat niet in op de dadeloosheid van de Raad als het erom gaat onderzoeken in te stellen, de verantwoordelijkheden te vervolgen, om nog maar te zwijgen over schadeloosstelling van slachtoffers die zijn ontvoerd, gedetineerd of gefolterd.

Das Kapitel, das, wie von Frau Ludford angemerkt wurde, den Menschenrechten im Rahmen der Terrorismusbekämpfung gewidmet ist, enthält glücklicherweise eine Bezugnahme auf die Arbeit des Parlaments im Zusammenhang mit den CIA-Flügen und den außerordentlichen Überstellungen, aber es sagt nichts über die Untätigkeit des Rates bezüglich der Fortsetzung der Untersuchungen, der Anklage der Verantwortlichen und noch weniger über die Entschädigung der Opfer, die zu Unrecht überstellt, eingesperrt oder gefoltert wurden.


Zoals mevrouw Ludford reeds heeft gezegd besluit het hoofdstuk over mensenrechten in verband met de strijd tegen het terrorisme gelukkig met een verwijzing naar de werkzaamheden van het Parlement met betrekking tot CIA-vluchten en buitengewone uitleveringen, maar het gaat niet in op de dadeloosheid van de Raad als het erom gaat onderzoeken in te stellen, de verantwoordelijkheden te vervolgen, om nog maar te zwijgen over schadeloosstelling van slachtoffers die zijn ontvoerd, gedetineerd of gefolterd.

Das Kapitel, das, wie von Frau Ludford angemerkt wurde, den Menschenrechten im Rahmen der Terrorismusbekämpfung gewidmet ist, enthält glücklicherweise eine Bezugnahme auf die Arbeit des Parlaments im Zusammenhang mit den CIA-Flügen und den außerordentlichen Überstellungen, aber es sagt nichts über die Untätigkeit des Rates bezüglich der Fortsetzung der Untersuchungen, der Anklage der Verantwortlichen und noch weniger über die Entschädigung der Opfer, die zu Unrecht überstellt, eingesperrt oder gefoltert wurden.


9. Bij alle overeenkomstig dit artikel uitgevoerde nieuwe onderzoeken of met het oog op de terugbetaling van rechten ingestelde onderzoeken gaat de Commissie, voor zover de omstandigheden niet zijn gewijzigd, op dezelfde wijze te werk als bij het onderzoek dat tot instelling van het recht heeft geleid, met inachtneming van het bepaalde in artikel 2, in het bijzonder de leden 11 en 12 daarvan, en artikel 17.

(9) In allen Überprüfungen oder Erstattungsuntersuchungen gemäß diesem Artikel wendet die Kommission, soweit sich die Umstände nicht geändert haben, die gleiche Methodik an wie in der Untersuchung, die zur Einführung des Zolls führte, unter gebührender Berücksichtigung des Artikels 2, insbesondere der Absätze 11 und 12, und des Artikels 17.


6. Bij alle overeenkomstig de artikelen 18 tot en met 21 verrichte nieuwe onderzoeken of onderzoeken in verband met de terugbetaling van rechten gaat de Commissie, mits de omstandigheden niet zijn gewijzigd, op dezelfde wijze te werk als bij het onderzoek dat tot de instelling van het recht heeft geleid, waarbij de artikelen 5, 6, 7 en 27 in acht worden genomen.

(6) In allen Überprüfungen oder Erstattungsuntersuchungen gemäß den Artikeln 18 bis 21 wendet die Kommission, sofern sich die Umstände nicht geändert haben, unter gebührender Berücksichtigung der Artikel 5, 6, 7 und 27 die gleiche Methodik an wie in der Untersuchung, die zur Einführung des Zolls führte.


174. verzoekt de EU te zorgen voor de oprichting van een internationale onderzoekscommissie die beschuldigingen van ernstige schendingen van mensenrechten en internationaal humanitair recht in het kader van het conflict in de Democratische Republiek Congo gaat onderzoeken; betreurt het falen van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in 2003 in dit verband, ondanks het verzoek van de Hoge Commissaris van de VN;

174. fordert die Europäische Union auf, für die Einrichtung einer internationalen Untersuchungskommission zur Prüfung von mutmaßlichen schweren Verstößen gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht im Zusammenhang mit dem Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo zu sorgen; bedauert, dass die UN-Menschenrechtskommission dies im Jahr 2003 trotz der Forderung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen unterlassen hat;


161. verzoekt de EU te zorgen voor de oprichting van een internationale onderzoekscommissie die beschuldigingen van ernstige schendingen van mensenrechten en internationaal humanitair recht in het kader van het conflict in de Democratische Republiek Congo gaat onderzoeken; betreurt het falen van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in 2003 in dit verband, ondanks het verzoek van de Hoge Commissaris van de VN;

161. fordert die EU auf, für die Einrichtung einer internationalen Untersuchungskommission zur Prüfung von mutmaßlichen schweren Verstößen gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht im Zusammenhang mit dem Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo zu sorgen; bedauert, dass die UN-Menschenrechtskommission dies im Jahr 2003 trotz der Forderung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen unterlassen hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat onderzoeken' ->

Date index: 2022-04-11
w