Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Randontkoling gaat niet met verbrozing gepaard
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Wat niet gaat rondstaan
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «gaat niet zitten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermel ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angab ...[+++]


randontkoling gaat niet met verbrozing gepaard

Randentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wereld gaat niet zitten wachten tot Europa zijn huis op orde heeft en zijn leiders gekozen heeft.

Die Welt steht nicht still, während Europa seinen Plenarsaal in Ordnung bringt und seine Führer wählt.


Het gaat niet aan dat we nu, acht jaar verder, nog steeds in deze fase van het proces zitten, en dan gaat het ook nog eens om bepaalde soorten rechten.

Es ist absurd, dass wir uns nach acht Jahren immer noch in dieser Phase des Prozesses befinden und lediglich bestimmte Rechtsarten in Erwägung ziehen.


Het gaat er niet om dat we rillend rond een kaars in een grot moeten zitten; het gaat om een toekomst die positiever is dan die van vandaag.

Hier geht es nicht darum, dass wir in einer Höhle um eine Kerze herumsitzen werden und frösteln, sondern um eine Zukunft, die positiver und attraktiver sein kann als die Gegenwart.


Het gaat er niet om dat we rillend rond een kaars in een grot moeten zitten; het gaat om een toekomst die positiever is dan die van vandaag.

Hier geht es nicht darum, dass wir in einer Höhle um eine Kerze herumsitzen werden und frösteln, sondern um eine Zukunft, die positiver und attraktiver sein kann als die Gegenwart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij hebben wij - en ik neem graag deze gelegenheid, omdat in reactie op de opmerkingen te zeggen - als voorzitterschap juist gekozen voor een benadering die weggaat van het welles-nietes over de 1%, die gaat naar de inhoudelijke discussie: waar zitten onze prioriteiten en dus ook, zeg ik erbij, waar zitten de posterioriteiten?

Als Präsidentschaft haben wir uns dabei speziell für ein Konzept entschieden, bei dem es nicht um die Frage nach der falschen oder richtigen Entscheidung bezüglich der 1 %, sondern um die Diskussion zu der Frage nach unseren Prioritäten und folglich auch, wie ich hinzufügen möchte, nach unseren Posterioritäten geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat niet zitten' ->

Date index: 2025-01-08
w