Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ftd frtd zullen documenten » (Néerlandais → Allemand) :

(4) De FTD/FRTD zullen documenten zijn die gelijkwaardig zijn aan doorreisvisa die de houders ervan machtigen het grondgebied van lidstaten binnen te komen teneinde over dat grondgebied te reizen overeenkomstig de bepalingen van het Schengenacquis inzake de overschrijding van buitengrenzen.

(4) Das FTD und das FRTD sind als Dokumente gedacht, die Transitvisa gleichgestellt sind und ihre Inhaber zur Einreise in die Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise im Einklang mit den Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Überschreiten der Außengrenzen berechtigen.


(4) De FTD/FRTD zullen documenten zijn die gelijkwaardig zijn aan doorreisvisa die de houders ervan machtigen het grondgebied van lidstaten binnen te komen teneinde over dat grondgebied te reizen overeenkomstig de bepalingen van het Schengenacquis inzake de overschrijding van buitengrenzen.

(4) Das FTD und das FRTD sind als Dokumente gedacht, die Transitvisa gleichgestellt sind und ihre Inhaber zur Einreise in die Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise im Einklang mit den Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Überschreiten der Außengrenzen berechtigen.


2.5. Documenten die gelijkwaardig zijn aan visa, voor het overschrijden van buitengrenzen: FTD/FRTD

2.5. Einem Visum gleichgestellte Dokumente, die zum Überschreiten von Außengrenzen berechtigen: FTD/FRTD


3.4. DOCUMENTEN DIE GELIJKWAARDIG ZIJN AAN VISA, VOOR HET OVERSCHRIJDEN VAN BUITENGRENZEN: FTD/FRTD

3.4. EINEM VISUM GLEICHGESTELLTE DOKUMENTE, DIE ZUM ÜBERSCHREITEN DER AUSSENGRENZEN BERECHTIGEN: FTD/FRTD


Documenten die gelijkwaardig zijn aan visa, voor het overschrijden van buitengrenzen: FTD/FRTD

Einem Visum gleichgestellte Dokumente, die zum Überschreiten von Außengrenzen berechtigen: FTD/FRTD


DOCUMENTEN DIE GELIJKWAARDIG ZIJN AAN VISA, VOOR HET OVERSCHRIJDEN VAN BUITENGRENZEN: FTD/FRTD

EINEM VISUM GLEICHGESTELLTE DOKUMENTE, DIE ZUM ÜBERSCHREITEN DER AUSSENGRENZEN BERECHTIGEN: FTD/FRTD


- Er leken misverstanden te bestaan met betrekking tot de leges die op Schengenvisa zullen worden geheven, maar niet op FRTD/FTD , aangezien de FTD/FRTD niet als een visum worden beschouwd.

- Es scheint Unklarheit über die Gebühren gegeben zu haben; die Gebühren für Schengen-Visa werden steigen, nicht aber für die FRTD/FTD, da diese nicht als Visa betrachtet werden.


- Er leken misverstanden te bestaan met betrekking tot de leges die op Schengenvisa zullen worden geheven, maar niet op FRTD/FTD , aangezien de FTD/FRTD niet als een visum worden beschouwd.

- Es scheint Unklarheit über die Gebühren gegeben zu haben; die Gebühren für Schengen-Visa werden steigen, nicht aber für die FRTD/FTD, da diese nicht als Visa betrachtet werden.


- De mogelijke opname van een foto in het FRTD/FTD, teneinde deze documenten om veiligheidsredenen in overeenstemming te brengen met andere geharmoniseerde modellen (visum, verblijfsvergunningen): aan Russische kant is het niet mogelijk een foto in het FRTD op te nemen, aangezien het gehele computersysteem "Express" daarvoor zou moeten worden aangepast, hetgeen helemaal niet in verhouding zou staan tot de op veiligheidsgebied geboe ...[+++]

- Die mögliche Einführung eines Lichtbildes in den FRTD/FTD aus Sicherheitsgründen, wie dies auch bei den übrigen harmonisierten Formaten (Visa, Aufenthaltsgenehmigungen) der Fall ist: Auf russischer Seite besteht diese Möglichkeit nicht, da das gesamte Computersystem „Express“ angepasst werden müsste und der dazu erforderliche Aufwand in keinem Verhältnis zum erzielten Sicherheitsvorteil stünde.


- De mogelijke opname van een foto in het FRTD/FTD, teneinde deze documenten om veiligheidsredenen in overeenstemming te brengen met andere geharmoniseerde modellen (visum, verblijfsvergunningen): aan Russische kant is het niet mogelijk een foto in het FRTD op te nemen, aangezien het gehele computersysteem "Express" daarvoor zou moeten worden aangepast, hetgeen helemaal niet in verhouding zou staan tot de op veiligheidsgebied geboe ...[+++]

- Die mögliche Einführung eines Lichtbildes in den FRTD/FTD aus Sicherheitsgründen, wie dies auch bei den übrigen harmonisierten Formaten (Visa, Aufenthaltsgenehmigungen) der Fall ist: Auf russischer Seite besteht diese Möglichkeit nicht, da das gesamte Computersystem „Express“ angepasst werden müsste und der dazu erforderliche Aufwand in keinem Verhältnis zum erzielten Sicherheitsvorteil stünde.




D'autres ont cherché : ftd frtd zullen     ftd frtd zullen documenten     documenten     schengenvisa zullen     foto     andere geharmoniseerde modellen     teneinde deze documenten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ftd frtd zullen documenten' ->

Date index: 2023-01-09
w