Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk en spanje verleende machtiging » (Néerlandais → Allemand) :

Sedert de oprichting van het EIF werden garanties verleend voor TEN-projecten in elf lidstaten (België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk) en buiten de EU in Hongarije, Polen, Slowakije en de Noorse sector van de Noordzee.

Seit der Einrichtung des EIF wurden Garantien für TEN-Projekte in elf Mitgliedstaaten (Belgien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Portugal, Spanien und dem Vereinigten Königreich) sowie außerhalb des EU-Raums in Ungarn, Polen, der Slowakei, der Tschechischen Republik und dem norwegischen Teil der Nordsee übernommen.


Sedert de oprichting van het EIF werden garanties verleend voor TEN-projecten in tien lidstaten (België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Nederland, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk), en buiten de EU in Hongarije, Polen, Slowakije en de Noorse sector van de Noordzee.

Seit Einrichtung des Europäischen Investitionsfonds wurden Kreditbürgschaften für TEN-Projekte in zehn Mitgliedstaaten innerhalb der EU (Belgien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Niederlande, Portugal, Spanien und dem Vereinigten Königreich) sowie außerhalb der EU (Ungarn, Polen, Slowakei und dem norwegischen Teil der Nordsee) übernommen.


De Raad heeft twee beschikkingen aangenomen waarbij de geldigheid wordt verlengd van de aan Frankrijk en Spanje verleende machtiging om de waarde van geleverd goud in de maatstaf van heffing voor goederenleveringen en diensten op te nemen, wanneer de afnemer ditzelfde goud vervolgens aan een leverancier/dienstverrichter verstrekt om te laten verwerken (14595/04 en 14592/04).

Der Rat nahm Entscheidungen an, durch die Geltungsdauer der Ausnahmeregelung verlängert wird, die es Frankreich und Spanien erlaubt, in die Bemessungsgrundlage für die Steuer, die für Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen geschuldet wird, auch den Wert des vom Lieferer bzw. Dienstleistenden verwendeten und vom Abnehmer bereitgestellten Goldes einzubeziehen, wenn die Lieferung des Goldes an den Empfänger von der Mehrwert ...[+++]


Op 12 juli 2010 besloot de Raad machtiging te verlenen voor nauwere samenwerking tussen België, Bulgarije, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Letland, Luxemburg, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Portugal, Roemenië en Slovenië op het gebied van het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed.

Am 12. Juli 2010 beschloss der Rat, die Verstärkte Zusammenarbeit zwischen Belgien, Bulgarien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Italien, Lettland, Luxemburg, Ungarn, Malta, Österreich, Portugal, Rumänien und Slowenien im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts zu genehmigen.


(2) Bij Besluit 2013/52/EU heeft de Raad België, Duitsland, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije (hierna de "deelnemende lidstaten" genoemd) machtiging verleend om een nauwere samenwerking aan te gaan op het gebied van belasting op financiële transacties (FTT).

(2) Mit dem Beschluss 2013/52/EU hat der Rat eine Verstärkte Zusammenarbeit zwischen Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und der Slowakei (nachstehend „teilnehmende Mitgliedstaaten“) im Bereich der Finanztransaktionssteuer genehmigt.


Op basis van een verzoek van elf lidstaten (België, Duitsland, Estland,Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije) heeft de Commissie de Raad een voorstel[7] voorgelegd om machtiging te krijgen voor het aangaan van nauwere samenwerking op het gebied van belasting op financiële transacties.

Nachdem elf Mitgliedstaaten (Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und die Slowakei) entsprechende Anträge gestellt hatten, legte die Kommission dem Rat einen Vorschlag für einen Beschluss über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Finanztransaktionssteuer[7] vor.


De Raad heeft een beschikking aangenomen tot verlenging van de geldigheid van de aan Frankrijk en Italië verleende machtiging om de wijze waarop de BTW in tunnels van de Mont Blanc (Monte Bianco) en van Fréjus wordt berekend en voldaan te vereenvoudigen (14591/04).

Der Rat nahm eine Entscheidung an, durch die die Geltungsdauer der Sonderregelung verlängert wird, die Frankreich und Italien gewährt wird, um die Mehrwertsteuerberechnung und -abführung im Zusammenhang mit der Durchfahrt des Mont Blanc (Monte Bianco)- und des Fréjus-Tunnels zu vereinfachen (14591/04).


Meer dan 95% van deze steun in de EU wordt verleend door vier lidstaten: Frankrijk, Duitsland, Spanje en Italië.

Mehr als 95 % der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen in der EU entfallen auf die vier Mitgliedstaaten Frankreich, Deutschland, Spanien und Italien.


De in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden verleend voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (40 vaartuigen van Spanje, Frankrijk en Italië) en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (17 vaartuigen van Spanje en Portugal).

Die in dem Protokoll festgelegten Fangmöglichkeiten werden Thunfischwadenfängern (40 Schiffe aus Spanien, Frankreich und Italien) und Oberflächenlangleinenfischern (17 Schiffe aus Spanien und Portugal) gewährt.


In aanmerking genomen echter dat er machtige concurrenten bestaan waarvan er enkele een Europese dimensie hebben (Unilever, Nestlé) of een nationale dimensie, en gelet op de nationale macht (Pescanova) van de kopers (groothandel) en de lage barrières voor marktintrede, blijven die nieuwe marktaandelen van Panzalim in Frankrijk en in Spanje verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van de concentratieverordening.

Da andere mächtige Wettbewerber von zum Teil europäischer (Unilever, Nestlé) oder nationaler Bedeutung (Pescanova) am Markt präsent sind, die Abnehmer über Macht verfügen (Großvertrieb) und geringe Marktzutrittsschranken bestehen, bleibt die neue Stellung von Panzalim auf dem französischen und auf dem spanischen Markt im Sinne der Fusionskontrollverordnung mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk en spanje verleende machtiging' ->

Date index: 2023-09-26
w