Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fractie zich bij de stemming over deze resolutie van stemming onthouden wegens " (Nederlands → Duits) :

– (ES) Uiteindelijk heeft onze fractie zich bij de stemming over deze resolutie van stemming onthouden wegens de buitensporige nadruk die gelegd werd op steenkoolverbranding.

– (ES) Unsere Fraktion enthielt sich bei der Abstimmung über diese Entschließung letztendlich der Stimme, weil ein zu großer Wert auf das Kohleenergie gelegt wurde.


Aangezien het amendement met 393 tegen 216 stemmen tegen is aangenomen, heeft de Verts/ALE-Fractie zich van de stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden.

Weil dieser Änderungsantrag eine Mehrheit von 393 Stimmen bei 216 Gegenstimmen fand, haben sich Die Grünen/Europäische Freie Allianz im Europäischen Parlament bei der Abstimmung über die endgültige geänderte Entschließung der Stimme enthalten.


Ik ben enigszins verrast door onze collega's van de Fractie De Groenen/Vrije Alliantie en de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, die zich destijds van stemming over de resolutie hebben onthouden en die weigerden een bijdrage te leveren, maar die nu toch op deze resolutie ...[+++] aandringen.

Ich bin etwas überrascht über die Kollegen von den Grünen und GUE/NGL, die damals bei der Entschließung nicht mitgestimmt haben, sich geweigert haben, einen Beitrag zu leisten, jetzt diese Entschließung jedoch einfordern.


Ik ben enigszins verrast door onze collega's van de Fractie De Groenen/Vrije Alliantie en de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, die zich destijds van stemming over de resolutie hebben onthouden en die weigerden een bijdrage te leveren, maar die nu toch op deze resolutie ...[+++] aandringen.

Ich bin etwas überrascht über die Kollegen von den Grünen und GUE/NGL, die damals bei der Entschließung nicht mitgestimmt haben, sich geweigert haben, einen Beitrag zu leisten, jetzt diese Entschließung jedoch einfordern.


(ET) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts opmerken dat ik het standpunt van mijn fractie zich over de resolutie inzake Rusland van stemming te onthouden helaas niet steun.

– (ET) Herr Präsident! Bedauerlicherweise muss ich Ihnen mitteilen, dass ich den Standpunkt meiner Fraktion zur Stimmenthaltung bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zu Russland nicht teile.


In 1977 beval het Europees Parlement in zijn resolutie over het kiesrecht bij de rechtstreekse verkiezingen(4) de Lid-Staten aan ervoor zorg te dragen dat hun burgers die in een andere Lid-Staat verblijven, hun stem kunnen uitbrengen bij de rechtstreekse verkiezingen voor het Europees Parlement, alsook de nodige maatregelen te treffen en elkaar bijstand te verlenen om deze burgers in de gelegenheid te stellen hun stem uit te brengen in het land waar zij ...[+++]

Im Jahr 1977 hatte das Europäische Parlament in seinerEntschließung über das Wahlrecht bei den Direktwahlen(4) den Mitgliedstaaten empfohlen, (3) ABl. 834 vom 2. Juni 1960, Artikel 11 (4) ABl. C 163/39 vom 11. Juni, 1977 ihren Staatsangehörigen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, das Wahlrecht bei den Direktwahlen zum Europäischen Parlament zu ermöglichen und durch entsprechende Vorkehrungen diese Personen in die Lage zu versetzen, in den Ländern wählen zu können, in denen sie sich zum Zeitpunkt der W ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie zich bij de stemming over deze resolutie van stemming onthouden wegens' ->

Date index: 2024-10-14
w