Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van niet openbaar gemaakte informatie
Het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt
Niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten

Traduction de «fout niet gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten

nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kosten


bescherming van niet openbaar gemaakte informatie

Schutz nicht offenbarter Informationen


het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt

der Antrag gilt als nicht erhoben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Gerecht kan zijn oordeel over de verdiensten en de kwalificaties van de kandidaten dus niet in de plaats van dat van de administratie stellen, wanneer op grond van geen enkel element van het dossier kan worden gesteld dat de administratie bij de beoordeling van die verdiensten en kwalificaties een kennelijke fout heeft gemaakt.

Das Gericht kann daher die Beurteilung der Verdienste und der Qualifikationen der Bewerber durch die Verwaltung nicht durch seine eigene Beurteilung ersetzen, sofern sich aus den Akten kein Anhaltspunkt dafür ergibt, dass die Verwaltung bei der Beurteilung dieser Verdienste und Qualifikationen einen offensichtlichen Fehler begangen hat.


Wanneer de in de eerste alinea bedoelde fout door de bevoegde autoriteit of door een andere autoriteit is gemaakt en de fout niet redelijkerwijs door de begunstigde had kunnen worden ontdekt, wordt de waarde van de resterende betalingsrechten welke aan die begunstigde zijn toegewezen, dienovereenkomstig aangepast.

Ist der Irrtum nach Unterabsatz 1 der zuständigen Behörde oder einer anderen Behörde zuzuordnen und konnte der Begünstigte den Fehler nach vernünftiger Einschätzung nicht erkennen, so wird der Wert der verbleibenden diesem Begünstigten zugewiesenen Zahlungsansprüche entsprechend angepasst.


De verantwoordelijkheid voor de rampzalige situatie in Campanië ligt hoofdzakelijk bij de inwoners van Campanië, en ik, afkomstig uit Padanië, verwerp deze beschuldigingen en beschuldig iedereen in Campanië die heeft gestemd op lokale bestuurders die niet in staat zijn geweest het probleem op te lossen, en die opnieuw een fout heeft gemaakt door deze bestuurders te herkiezen in de volgende stemronden.

Die Verantwortung für die verheerende Situation in Kampanien liegt hauptsächlich bei der Bevölkerung von Kampanien, und ich, der ich gebürtig aus Padanien komme, lehne diese Anschuldigungen ab und richte sie gegen diejenigen in Kampanien, die die lokalen Beamten gewählt haben, welche nicht in der Lage waren, das Problem zu lösen, und die diesen Fehler erneut begingen, indem sie sie in den folgenden Wahljahren wiederwählten.


Ik ben het er gewoon niet mee eens dat we een organisatorische fout hebben gemaakt, dat we ons niet gekweten hebben van onze taken in één van de moeilijkste voorzitterschappen van de afgelopen jaren, omdat we herhaaldelijk tegen de meest uiteenlopende problemen zijn aangelopen, die moeilijk hadden kunnen worden voorspeld.

Ich stimme aber nicht darin überein, dass wir eine Art Organisationsfehler machen könnten, dass wir nicht in der Lage sein könnten, eine der wichtigsten Präsidentschaften in den letzten Jahren abzuwickeln, weil wir uns immer wieder zahlreichen Problemen ausgesetzt gesehen haben, die für jeden schwer vorhersehbar gewesen wären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder een dergelijke motivering zou immers een — zelfs marginale — controle door de Commissie op grond van zowel de eerste voorwaarde van het Altmark-arrest als artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag, of de lidstaat in het kader van zijn discretionaire bevoegdheid een kennelijke fout heeft gemaakt, niet mogelijk zijn (zaak T-289/03, BUPA e.a./Commissie, Jurispr (2008), blz. II-0000, punt 172).

Ohne eine derartige Begründung wäre eine — selbst beiläufige — Kontrolle der Kommission aufgrund des ersten Altmark-Kriteriums und aufgrund von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, ob dem Mitgliedstaat bei der Ausübung seines Ermessens ein offenkundiger Fehler unterlaufen ist, nicht möglich. Rechtssache T-289/03, Bupa u. a./Kommission, Slg. 2008, II-0000, Randnr. 172.


7. merkt op dat de belangrijkste onderdelen van het sociaal beleid en de arbeidswetgeving weliswaar tot de nationale bevoegdheden blijven behoren, maar dat de Europese Unie haar eigen sociale wetgeving moet aanpassen aan de nieuwe uitdagingen en de algehele coördinatie van het sociaal-economische beleid moet verbeteren om de doelstellingen in artikel 2 van het Verdrag beter te kunnen realiseren; pleit ervoor dat bij de definitie van flexizekerheid terdege rekening wordt gehouden met nationale en regionale verschillen en niet de fout wordt gemaakt van een 'one-size-fits-all' aanpak;

7. stellt fest, dass wesentliche Elemente der Sozialpolitik und der Arbeitsgesetzgebung zwar nach wie vor in den Zuständigkeitsbereich der Einzelstaaten fallen, dass die Europäische Union jedoch ihre eigenen Sozialvorschriften an die neuen Herausforderungen anpassen und die Gesamtkoordinierung der sozial- und wirtschaftspolitischen Maßnahmen verbessern muss, um die in Artikel 2 des Vertrags festgelegten Ziele zu fördern; besteht darauf, bei der Definition von Flexicurity die unterschiedlichen nationalen und regionalen Gegebenheiten angemessen zu berücksichtigen, um die Unzulänglichkeiten eines Ansatzes, der für alle passt, zu vermeiden;


Hoe vaak werd die fout niet gemaakt door beroepschauffeurs, door vrachtwagen- of buschauffeurs? Hoe vaak worden die chauffeurs niet gedwongen om heel lang te werken onder uitputtende omstandigheden?

Und wie oft wurde – seien wir doch ehrlich – der Fehler von Berufskraftfahrern, LKW- wie Busfahrern, begangen, die gezwungen wurden, unter strapaziösen Bedingungen zu arbeiten.


Onverminderd artikel 11 is in de in artikel 3, lid 2, bedoelde gevallen, wanneer niet is bewezen dat de exploitant die de schade of het onmiddellijk gevaar voor schade heeft veroorzaakt een fout heeft gemaakt of nalatig is geweest, die exploitant niet verplicht de kosten te dragen van de preventie- of herstelmaatregelen die uit hoofde van deze richtlijn worden getroffen.

Vorbehaltlich des Artikels 11 ist in den in Artikel 3 Absatz 2 genannten Fällen der Betreiber, der den Schaden oder die unmittelbare Gefahr eines Schadens verursacht hat, nicht verpflichtet, die Kosten für die gemäß dieser Richtlinie ergriffenen Vorsorge- oder Sanierungsmaßnahmen zu tragen, sofern er nicht schuldhaft gehandelt hat.


Zij komen overeen dat indien wordt ontdekt dat een fout is gemaakt doordat een handelsmerk niet is opgenomen in het register zoals vastgesteld op 10 juni 2002, en dat handelsmerk identiek is met een in aanhangsel III van bijlage V opgenomen traditionele uitdrukking, daarop lijkt of die bevat, de partijen zullen samenwerken om te bewerkstelligen dat dat handelsmerk niet wordt gebruikt voor het omschrijven of aanbieden van wijn van de categorie of categorieën waarvoor die traditionele uitdrukking in het bedoelde aanhangsel is opgenomen.

Für den Fall, dass eine Handelsmarke infolge eines Fehlers nicht in das am 10. Juni 2002 erstellte Register eingetragen wurde und diese Handelsmarke ferner mit einem in Anhang V Anlage III aufgeführten traditionellen Begriff übereinstimmt, ihm ähnlich ist oder einen solchen enthält, kommen die Vertragsparteien überein zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass diese Handelsmarke nicht zur Bezeichnung oder Aufmachung von Weinkategorien verwendet wird, für die diese traditionellen Begriffe in der genannten Anlage aufgeführt sind.


Zij komen overeen dat indien wordt ontdekt dat een fout is gemaakt doordat een handelsmerk niet is opgenomen in het register zoals vastgesteld op 10 juni 2002, en dat handelsmerk identiek is met een in aanhangsel III van bijlage V opgenomen traditionele uitdrukking, daarop lijkt of die bevat, de partijen zullen samenwerken om te bewerkstelligen dat dat handelsmerk niet wordt gebruikt voor het omschrijven of aanbieden van wijn van de categorie of categorieën waarvoor die traditionele uitdrukking in het bedoelde aanhangsel is opgenomen.

Für den Fall, dass eine Handelsmarke infolge eines Fehlers nicht in das am 10. Juni 2002 erstellte Register eingetragen wurde und diese Handelsmarke ferner mit einem in Anhang V Anlage III aufgeführten traditionellen Begriff übereinstimmt, ihm ähnlich ist oder einen solchen enthält, kommen die Vertragsparteien überein zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass diese Handelsmarke nicht zur Bezeichnung oder Aufmachung von Weinkategorien verwendet wird, für die diese traditionellen Begriffe in der genannten Anlage aufgeführt sind.




D'autres ont cherché : fout niet gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fout niet gemaakt' ->

Date index: 2021-02-25
w