Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor rechtsbijstand
Door de overheid gefinancierde rechtsbijstand
Formulieren invullen
Gefinancierde rechtsbijstand
Juridische bijstand
Juridische hulp
Kosteloze rechtsbijstand
Kosteloze rechtsbijstand
Pro-Deoadvocaat
Rechtsbijstand
Verzekeringsovereenkomst inzake rechtsbijstand
WROM
Wet op de rechtsbijstand
Wet rechtsbijstand aan on- en minvermogenden

Vertaling van "formulieren voor rechtsbijstand " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door de overheid gefinancierde rechtsbijstand | rechtsbijstand

Prozesskostenhilfe | Verfahrenshilfe


gefinancierde rechtsbijstand (vreemdelingen) | juridische bijstand | juridische hulp | kosteloze rechtsbijstand (vreemdelingen)

unentgeltliche Rechtsberatung (Ausländer)


Wet op de rechtsbijstand | Wet rechtsbijstand aan on- en minvermogenden | WROM [Abbr.]

Gesetz zur Regelung der Rechtsberatung und Prozesskostenhilfe für Minderbemittelte


bureau voor rechtsbijstand

Büro für Gerichtskostenhilfe




verzekeringsovereenkomst inzake rechtsbijstand

Rechtsschutzversicherungsvertrag


bureau voor rechtsbijstand

Büro für Gerichtskostenhilfe






rechtsbijstand [ pro-Deoadvocaat ]

Prozesskostenhilfe [ Prozeßkostenhilfe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. erkent dat er goed werk is verricht door het Europese e-justitieportaal en het Europees justitieel netwerk, alsook door e-Codex (e-justice Communication via Online Data Exchange), met name wat betreft de beschikbaarheid van de formulieren voor rechtsbijstand op het Europese e-justitieportaal, zoals omschreven in Richtlijn 2003/8/EG van de Raad; dringt echter aan op meer duidelijkheid en gemakkelijke toegang tot deze formulieren voor rechtsbijstand en de nationale formulieren voor rechtsbijstand op al deze platforms, met inbegrip van duidelijke en praktische informatie over hoe men in de verschillende lidstaten het best rechtsbijstand ...[+++]

7. erkennt die gute Arbeit des Europäischen Justizportals, des Europäischen Justiziellen Netzes sowie des Projekts E-CODEX (Kommunikation im Rahmen des elektronischen Rechtsverkehrs mit Hilfe von Online-Datenaustausch) an, insbesondere mit der in der Richtlinie 2003/8/EG des Rates vorgesehenen Verfügbarkeit von Formularen für Anträge auf Prozesskostenhilfe auf dem Europäischen Justizportal; fordert jedoch eine verbesserte Klarheit und leichten Zugang zu diesen Formularen für Anträge auf Prozesskostenhilfe und mitgliedstaatliche Formulare für Anträge auf Prozesskostenhilfe auf allen diesen Plattformen, einschließlich klarer und praktisch ...[+++]


11. wijst erop dat de tijdelijke en permanente opslagmogelijkheid voor de nodige formulieren voor rechtsbijstand met het oog op de continuïteit van aanhangige procedures verbetering behoeft, evenals de formulieren voor andere procedures, met name de Europese procedure voor geringe vorderingen en de Europese betalingsbevelprocedure, waarbij er onder meer voor moet worden gezorgd dat zij in alle talen even zichtbaar zijn, ook op de website van de „Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken” en op het Europese e-justitieportaal; dringt bij de Commissie aan op onmiddellijke maatregelen hiervoor;

11. weist darauf hin, dass zur Sicherstellung der Fortführung eingeleiteter Verfahren die vorübergehende und dauerhafte Möglichkeit zur Aufbewahrung der zur Prozesskostenhilfe benötigten Formulare verbessert werden muss, wie auch der Formulare für sonstige Verfahren, insbesondere für Verfahren für geringfügige Forderungen und europäische Mahnverfahren, damit unter anderem sichergestellt wird, dass sie alle gleich gut in allen Sprachen zur Verfügung stehen, z. B. auf der Website des Europäischen Gerichtsatlasses für Zivilsachen und auf der des Europäischen Justizportals; fordert die Kommission auf, unverzüglich entsprechende Maßnahmen ei ...[+++]


11. wijst erop dat de tijdelijke en permanente opslagmogelijkheid voor de nodige formulieren voor rechtsbijstand met het oog op de continuïteit van aanhangige procedures verbetering behoeft, evenals de formulieren voor andere procedures, met name de Europese procedure voor geringe vorderingen en de Europese betalingsbevelprocedure, waarbij er onder meer voor moet worden gezorgd dat zij in alle talen even zichtbaar zijn, ook op de website van de "Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken" en op het Europese e-justitieportaal; dringt bij de Commissie aan op onmiddellijke maatregelen hiervoor;

11. weist darauf hin, dass zur Sicherstellung der Fortführung eingeleiteter Verfahren die vorübergehende und dauerhafte Möglichkeit zur Aufbewahrung der zur Prozesskostenhilfe benötigten Formulare verbessert werden muss, wie auch der Formulare für sonstige Verfahren, insbesondere für Verfahren für geringfügige Forderungen und europäische Mahnverfahren, damit unter anderem sichergestellt wird, dass sie alle gleich gut in allen Sprachen zur Verfügung stehen, z. B. auf der Website des Europäischen Gerichtsatlasses für Zivilsachen und auf der des Europäischen Justizportals; fordert die Kommission auf, unverzüglich entsprechende Maßnahmen ei ...[+++]


9. wijst erop dat de tijdelijke en permanente opslagmogelijkheid voor de nodige formulieren voor rechtsbijstand met het oog op de continuïteit van aanhangige procedures verbetering behoeft, evenals de formulieren voor andere procedures, met name de Europese procedure voor geringe vorderingen en de Europese betalingsbevelprocedure, waarbij er onder meer voor moet worden gezorgd dat zij in alle talen even zichtbaar zijn, ook op de website van de "Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken" en op het Europese e-justitieportaal; dringt bij de Commissie aan op onmiddellijke maatregelen hiervoor;

9. weist darauf hin, dass zur Sicherstellung der Fortführung eingeleiteter Verfahren die vorübergehende und dauerhafte Möglichkeit der Aufbewahrung der zur Rechtsbeihilfe benötigten Formulare verbessert werden muss, wie auch der Formulare für sonstige Verfahren, insbesondere für Verfahren für geringfügige Forderungen und europäische Mahnverfahren, damit unter anderem sichergestellt wird, dass sie alle gleich gut in allen Sprachen zur Verfügung stehen, z. B. auf der Website des Europäischen Gerichtsatlasses für Zivilsachen und auf der des Europäischen Justizportals; fordert die Kommission auf, unverzüglich entsprechende Maßnahmen zu ergr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het portaal zou EU-burgers informatie moeten verschaffen over het strafrechtstelsel van de lidstaten, met name aangaande hun rechten, waarbij praktische informatie wordt gegeven, onder meer tot welke instantie ze zich moeten wenden en op welke manier, hoe ze formulieren kunnen verkrijgen, maar ook rechtsbijstand en lijsten met advocaten die buitenlandse klanten verder kunnen helpen.

Das Portal sollte den Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union Informationen über das Strafjustizsystem der Mitgliedstaaten bereitstellen, insbesondere Informationen über ihre Rechte, und praktische Informationen darüber enthalten, welche Behörde wie anzusprechen ist, wie Formulare erlangt werden können, über Rechtsbeistand sowie Listen von Rechtsanwälten, die sich mit Rechtsproblemen ausländischer Mandanten befassen.


De certificaten voor verzoeken om uitvoering van beslissingen tot bevriezing en confiscatie in andere lidstaten moeten, evenals de formulieren voor wederzijdse rechtsbijstand, gebruiksvriendelijker worden gemaakt.

Die Bescheinigungen für die Ersuchen um Vollstreckung der Sicherstellungs- und Einziehungsentscheidungen in anderen MS sowie die Rechtshilfeformulare sollten überarbeitet werden, damit ihre Verwendung einfacher wird.


Het verzoek bevat de informatie bedoeld in de door de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht aanbevolen en bekendgemaakte formulieren, en gaat vergezeld van een bewijs dat rijksbelasting is betaald, voor zover de verzoeker niet is vrijgesteld van betaling van rijksbelasting of geen rechtsbijstand ontvangt, alsmede stukken die de in het verzoek opgenomen informatie staven.

Der Antrag enthält die Angaben, die in den einschlägigen, von der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht empfohlenen und veröffentlichten Formblättern genannt sind; beizufügen sind eine Steuerquittung, wenn der Antragsteller nicht von der staatlichen Steuer befreit ist oder keine juristische Unterstützung erhält, sowie Unterlagen zur Bestätigung der im Antrag enthaltenen Angaben.


Het verzoek bevat de informatie bedoeld in de door de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht aanbevolen en bekendgemaakte formulieren, en gaat vergezeld van een bewijs dat rijksbelasting is betaald, voor zover de verzoeker niet is vrijgesteld van betaling van rijksbelasting of geen rechtsbijstand ontvangt, alsmede stukken die de in het verzoek opgenomen informatie staven.

Der Antrag enthält die Angaben, die in den einschlägigen, von der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht empfohlenen und veröffentlichten Formblättern genannt sind; beizufügen sind eine Steuerquittung, wenn der Antragsteller nicht von der staatlichen Steuer befreit ist oder keine juristische Unterstützung erhält, sowie Unterlagen zur Bestätigung der im Antrag enthaltenen Angaben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulieren voor rechtsbijstand' ->

Date index: 2022-02-15
w