Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Een zekerheid stellen
In kennis stellen
In vrijheid stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Stellen van een zekerheid
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag
Zekerheidsstelling

Traduction de «formulieren stellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


een zekerheid stellen | stellen van een zekerheid | zekerheidsstelling

Hinterlegung einer Sicherheit








verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. neemt er kennis van dat de raad van bestuur van het Bureau een herzien beleid voor de omgang met belangenverklaringen van leden van wetenschappelijke commissies en deskundigen heeft goedgekeurd; stelt met tevredenheid vast dat dit beleid op 30 januari 2015 in werking is getreden; betreurt het dat de belangrijkste achterdeurtjes, zoals het onderscheid tussen directe en indirecte belangenconflicten, voortbestaan, terwijl het Bureau voornamelijk aandacht besteedt aan directe belangenconflicten; spoort het Bureau aan hier actief iets aan te doen; neemt er kennis van dat de elektronische formulieren voor de belangenverklaring en de pr ...[+++]

13. stellt fest, dass der Verwaltungsrat der Agentur eine überarbeitete Strategie zum Umgang mit Interessenerklärungen von Mitgliedern der wissenschaftlichen Ausschüsse und von Sachverständigen gebilligt hat; nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass diese Strategie am 30. Januar 2015 in Kraft getreten ist; bedauert, dass die wesentlichen Schlupflöcher wie zum Beispiel die Unterscheidung zwischen direkten und indirekten Interessenkonflikten nach wie vor Bestand haben, wobei sich die Agentur in erster Linie mit direkten Interessenkonflikten befasst; legt der Agentur nahe, diese Angelegenheit aktiv anzugehen; stellt fest, dass das Formular für die elektro ...[+++]


(38) Om te komen tot een vlotte, doeltreffende en efficiënte werking van het Europese merkenstelsel, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag gedelegeerde handelingen vast te stellen tot nadere bepaling van de voorschriften betreffende de vorm van beslissingen, de mondelinge procedure en de wijze van bewijsvoering, de regels voor de kennisgeving, de procedure voor het vaststellen van verlies van rechten, de communicatiemiddelen en de formulieren die door de partijen in de p ...[+++]

(38) Um ein reibungsloses, wirksames und effizientes Funktionieren des europäischen Markensystems sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen die formalen Anforderungen an Entscheidungen, die Einzelheiten mündlicher Verhandlungen und die Modalitäten der Beweisaufnahme, die Modalitäten der Zustellung, das Verfahren zur Feststellung eines Rechtsverlusts, die Kommunikationsmittel und die von den Verfahrensbeteiligten zu verwendenden Form ...[+++]


In het voorstel is bepaald dat luchtvaartmaatschappijen formulieren ter beschikking moeten stellen waarmee in de luchthaven zelf een klacht kan worden ingediend. De luchtvaartmaatschappijen moeten deze formulieren als geldige vorderingen aanvaarden (hierdoor kunnen passagiers gemakkelijk een vordering indienen binnen de in het Verdrag van Montreal vastgestelde strikte termijnen voor bagagevorderingen).

Die Fluggesellschaften sollen dem Vorschlag entsprechend am Flughafen Beschwerdeformulare zur Verfügung stellen, die sie als gültige Forderungen entgegen nehmen müssen (die verbindlichen Fristen, die das Montrealer Übereinkommen für Gepäckbeanstandungen vorsieht, können so problemlos eingehalten werden).


38. is van mening dat de mogelijkheid om andere instellingen schriftelijke vragen te stellen, moet worden verbeterd door voor elke instelling passende formulieren beschikbaar te stellen en middels aanpassing van het Reglement van het Parlement;

38. ist der Ansicht, dass die Möglichkeit, Anfragen zur schriftlichen Beantwortung an die anderen Organe zu richten, dadurch verbessert werden sollte, dass für alle Organe angemessene Formulare bereitgestellt werden und die Geschäftsordnung des Parlaments angepasst wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. is van mening dat de mogelijkheid om andere instellingen schriftelijke vragen te stellen, moet worden verbeterd door voor elke instelling passende formulieren beschikbaar te stellen en middels aanpassing van het Reglement van het Parlement;

41. ist der Ansicht, dass die Möglichkeit, Anfragen zur schriftlichen Beantwortung an die anderen Organe zu richten, dadurch verbessert werden sollte, dass für alle Organe angemessene Formulare bereitgestellt werden und die Geschäftsordnung des Parlaments angepasst wird;


3 ter. nemen de maatregelen die noodzakelijk zijn om de burger in staat te stellen ongewenste gevolgen te melden, met name door ervoor te zorgen dat in apotheken de benodigde formulieren beschikbaar zijn, die zijn opgesteld overeenkomstig technische normen en volgens de beginselen van vereenvoudigde taal en opzet die toegankelijk zijn voor de doorsnee burger; deze formulieren worden door de apothekers toegezonden aan de bevoegde instanties.

(3b) geeignete Maßnahmen zu treffen, um der Öffentlichkeit die Meldung von Nebenwirkungen zu erleichtern, indem sie insbesondere sicherstellt, dass Meldeformulare in den Apotheken aufliegen, die den technischen Kriterien entsprechen und eine einfache und für die Öffentlichkeit verständliche Sprache und Struktur aufweisen, wobei die Apotheken die ausgefüllten Formulare an die zuständige nationale Behörde weiterleiten;


Deze formulieren stellen potentiële leveranciers met name in staat de automatische zoekmachines te gebruiken om voor hen interessante aankondigingen van overheidsopdrachten te vinden.

Insbesondere erleichtert die Verwendung dieser Formulare den potenziellen Lieferern die Nutzung elektronischer Suchwerkzeuge, so dass sie Ausschreibungen leichter ausfindig machen können, die für sie von Interesse sind.


Gememoreerd wordt dat de Europese Raad van Barcelona, toen hij zijn goedkeuring hechtte aan het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit, besloot een Europese ziekteverzekeringskaart in te stellen en alle formulieren die thans worden gebruikt voor medische behandeling tijdens een tijdelijk verblijf in een andere lidstaat, te vervangen door één gepersonaliseerde kaart.

Als der Europäische Rat auf seiner Tagung in Barcelona dem Aktionsplan für Qualifikation und Mobilität zustimmte, beschloss er auch, dass eine einheitliche, personenbezogene Europäische Krankenversicherungskarte eingeführt wird, die sämtliche derzeit für die medizinische Versorgung während eines vorübergehenden Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat verwendeten Vordrucke ersetzen soll.


Deze mededeling vormt een vervolg op het besluit van de Europese Raad van Barcelona (maart 2002) om een Europese ziekteverzekeringskaart in te stellen ter vervanging van alle huidige papieren formulieren.

Die Mitteilung stützt sich auf den Beschluss des Europäischen Rates von Barcelona (März 2002), eine europäische Krankenversicherungskarte einzuführen, die alle derzeitigen Vordrucke ersetzen würde.


1. De lidstaten stellen de modellen op van de formulieren voor de verschillende opgaven en zorgen ervoor dat deze formulieren ten minste de in de tabellen A, B, C en D van de bijlage vermelde gegevens bevatten.

(1) Die Mitgliedstaaten legen Vordrucksmuster für die verschiedenen Meldungen fest und stellen sicher, dass die Vordrucke mindestens die in den Tabellen A, B, C und D aufgeführten Angaben enthalten.


w