Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distilleerderij die een schadebloodsstelling betaalt
Forfaitair bedrag
Forfaitaire aftrek
Forfaitaire belasting
Forfaitaire belastingheffing
Forfaitaire bijzondere bijslag
Forfaitaire distilleerderij
Forfaitaire heffing
Forfaitaire stokerij
Forfaitaire taks
Forfaitaire vergoeding
Forfaitaire vermindering
Intergouvernementele methode
Intergouvernementele samenwerking
Methode-D`Hondt
Methode-Hagenbach-Bischoff
Methode-Imperiali
Toewijzing van zetels
Vaste aftrek
Vaste vermindering
Zetelverdeling

Traduction de «forfaitaire methode » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forfaitaire aftrek | forfaitaire vermindering | vaste aftrek | vaste vermindering

pauschaler Abschlag


forfaitaire belastingheffing | forfaitaire heffing

Pauschalbesteuerung | Verzollung zum Pauschalsatz


distilleerderij die een schadebloodsstelling betaalt | forfaitaire distilleerderij | forfaitaire stokerij

Abfindungsbrennerei


zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]

Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]












intergouvernementele samenwerking (EU) [ intergouvernementele methode ]

zwischenstaatliche Zusammenarbeit (EU) [ Regierungszusammenarbeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. benadrukt de uiteenlopende benaderingen van de Commissie en de Rekenkamer met betrekking tot de berekening van het foutenpercentage ten aanzien van transacties waarvoor de Commissie forfaitaire correcties heeft toegepast; dringt andermaal aan op standaardisering van de gebruikte methodes, zowel de berekening van de foutenpercentages als de auditwerkzaamheden, om tegenstrijdige resultaten te voorkomen, terwijl er ook waardering wordt uitgesproken voor de inspanningen van de Commissie op dit gebied;

3. unterstreicht, dass die Kommission und der Hof bei der Berechnung der Fehlerquote in Bezug auf Vorgänge, bei denen die Kommission Pauschalkorrekturen angewandt hat, unterschiedliche Ansätze anwenden; fordert erneut eine Standardisierung der Methode sowohl bei der Berechnung der Fehlerquoten als auch bei der Prüfungstätigkeit, damit widersprüchliche Ergebnisse vermieden werden können, und nimmt die diesbezüglichen Anstrengungen der Kommission zur Kenntnis;


Die methode moet er garant voor staan dat zowel de forfaitaire als de risicogewogen factoren in de formule voor de berekening van de individuele bijdragen worden verrekend op een wijze die in overeenstemming is met de afwikkelingsbeginselen en strookt met de krachtens artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU vastgestelde gedelegeerde handelingen.

Durch diese Methode sollte sichergestellt werden, dass sowohl die pauschalen als auch die risikoadjustierten Elemente in der Formel zur Berechnung einzelner Beiträge in einer Weise zu Geltung kommen, die im Einklang mit den Abwicklungsgrundsätzen steht und mit den gemäß Artikel 103 Absatz 7 der Richtlinie 2014/59/EU angenommenen delegierten Rechtsakten entspricht.


De Raad moet, in het kader van de op grond van Richtlijn 2014/59/EU vastgestelde gedelegeerde handelingen, uitvoeringshandelingen vaststellen om de toepassing van de methode voor de berekening van de individuele bijdragen aan het Fonds nader te bepalen, alsook van de technische modaliteiten voor de berekening van de forfaitaire bijdrage en de risicogewogen bijdrage.

Der Rat sollte im Rahmen der aufgrund der Richtlinie 2014/59/EU angenommenen delegierten Rechtsakte Durchführungsrechtsakte erlassen, um die Anwendung der Methode für die Berechnung einzelner Beiträge zum Fonds sowie die technischen Modalitäten zur Berechnung des Pauschalbeitrags und des risikoadjustierten Beitrags festzulegen.


De oproep tot het indienen van verzoeken om bijdragen bevat eveneens een omschrijving van de methodes om vaste bedragen, eenheidskosten of forfaitaire financiering te bepalen, die gebaseerd zijn op objectieve middelen zoals statistische gegevens, gecertificeerde of controleerbare historische gegevens van de Europese politieke partijen of hun gebruikelijke kostenberekeningsmethoden.

Die Aufforderung zur Beantragung von Beiträgen enthält auch eine Beschreibung der Methoden zur Bestimmung der Pauschalbeträge, Einheitskosten oder Pauschalfinanzierung, die sich auf objektive Mittel wie statistische Daten, beglaubigte oder überprüfbare historische Daten der europäischen politischen Parteien oder ihre gewöhnlichen Kostenrechnungsverfahren stützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze methode moet er garant voor staan dat zowel de forfaitaire als de risicogewogen factoren in de formule voor de berekening van de individuele bijdragen worden verrekend op een wijze die in overeenstemming is met de afwikkelingsbeginselen en strookt met artikel 94, lid 7, van Richtlijn [BRRD].

Durch diese Methode sollte sichergestellt werden, dass sowohl die pauschalen als auch die risikobereinigten Elemente in der Formel zur Berechnung einzelner Beiträge in einer Weise zu Geltung kommen, die im Einklang mit den Abwicklungsgrundsätzen steht und Artikel 94 Absatz 7 der BRRD entspricht.


(66 bis) De Raad moet, in het kader van de op grond van Richtlijn [BRRD] aangenomen gedelegeerde handelingen, uitvoeringshandelingen vaststellen tot nadere bepaling van de methode voor de berekening van de individuele bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds, alsook van de technische modaliteiten voor de berekening van de forfaitaire bijdrage en de risicogewogen bijdrage.

(66a) Der Rat sollte im Rahmen der aufgrund der BRRD angenommenen delegierten Rechtsakte Durchführungsrechtsakte erlassen, um die Anwendung der Methode für die Berechnung einzelner Beiträge zum einheitlichen Abwicklungsfonds sowie die technischen Modalitäten zur Berechnung des Pauschalbeitrags und des risikobereinigten Beitrags festzulegen.


met betrekking tot subsidies en terugvorderbare bijstand op grond van artikel 67, lid 1, onder b) en c), en artikel 109 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 en artikel 14, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1304/2013 maakt het audittraject het mogelijk om de aan de Commissie medegedeelde gecertificeerde totaalbedragen in overeenstemming te brengen met gedetailleerde prestatie- of resultaatgegevens en bewijsstukken die in het bezit zijn van de certificeringsautoriteit, de managementautoriteit, de bemiddelende instanties en de begunstigden en, indien van toepassing, met inbegrip van de documenten voor de methode om standaardschalen voor eenheids ...[+++]

im Hinblick auf Zuschüsse und rückzahlbare Unterstützung gemäß Artikel 67 Absatz 1 Buchstaben b und c sowie Artikel 109 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 und gemäß Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1304/2013 können anhand des Prüfpfads die der Kommission bescheinigten aggregierten Beträge bei Vorhaben, die im Rahmen des operationellen Programms kofinanziert wurden, mit den detaillierten Output- oder Ergebnisdaten und den Belegen der Bescheinigungsbehörde, der Verwaltungsbehörde, der zwischengeschalteten Stellen und der Begünstigten abgeglichen werden, gegebenenfalls auch im Hinblick auf die Methode zur Festlegung der Einheitsko ...[+++]


De rapporteur stelt bijgevolg voor de terugbetalingstarieven te differentiëren niet alleen op basis van het soort activiteit (OO/marktgericht) zoals momenteel wordt voorzien, maar ook op basis van de methode voor kostenberekening (directe kosten + forfaitair bedrag/volledige kosten) en het soort deelnemer (universiteiten, onderzoekscentra, anderen/MKB/bedrijven).

Der Berichterstatter schlägt daher vor, den Erstattungssatz nicht nur, wie derzeit vorgesehen, nach Art der Aktivität zu unterscheiden (Forschung und Entwicklung/marktnah), sondern auch nach der Methode der Kostenkalkulation (direkte Kosten + Pauschalsatz/Gesamtkosten) und der Art der Teilnehmer (Universitäten, Forschungszentren, andere/KMU/Industrie).


5. De methode voor de toepassing van geëxtrapoleerde of forfaitaire correcties wordt vastgesteld overeenkomstig de sectorspecifieke regelgeving teneinde de Commissie in staat te stellen de financiële belangen van de Unie te beschermen.

(5) Die Methoden für die Vornahme von Korrekturen auf der Grundlage con Hochrechnungen oder Pauschalansätzen werden gemäß den sektorspezifischen Vorschriften so festgelegt, dass die Kommission die finanziellen Interessen der Union schützen kann.


Met het oog op de verbetering van het subsidiebeheer en de vereenvoudiging van de procedures moet het mogelijk zijn om subsidies bij besluit van de instelling of door middel van schriftelijke overeenkomsten met de begunstigden toe te kennen alsook het gebruik van vaste bedragen en forfaitaire betalingen naast de traditionele methode van het terugbetalen van werkelijk gemaakte kosten toe te staan.

Um die Verwaltung von Finanzhilfen zu verbessern und die Verfahren zu vereinfachen, sollte es möglich sein, Finanzhilfen durch Entscheidung des Organs oder durch schriftliche Vereinbarung mit den Begünstigten zu gewähren und neben der herkömmlichen Erstattung der tatsächlich angefallenen Kosten auch Pauschalfinanzierungen und Finanzierungen auf der Grundlage von Pauschalsätzen zuzulassen.


w