Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «follow-upstudie de problemen verder worden uitgediept » (Néerlandais → Allemand) :

Doel daarbij is in kaart te brengen op welke markten de kans op slecht functioneren het grootst is, waarna in een follow-upstudie de problemen verder worden uitgediept en beleidsantwoorden worden geformuleerd.

Die Erhebung soll besonders störanfällige Märkte für weiterführende Studien ausfindig machen, bei denen die Probleme dann eingehend untersucht und Maßnahmen zu deren Behebung ermittelt werden.


Het belangrijkste doel van het scorebord voor de consumentenmarkten is in kaart te brengen op welke markten de kans op slecht functioneren voor consumenten het grootst is, waarna in een follow-upstudie de problemen verder worden uitgediept en beleidsantwoorden worden geformuleerd.

Das Verbraucherbarometer soll vor allem besonders störanfällige Märkte für weiterführende Studien ausfindig machen, bei denen die Probleme dann eingehend untersucht und Maßnahmen zu deren Behebung ermittelt werden.


Het scorebord beoordeelt consumentenmarkten aan de hand van een aantal indicatoren, zoals vergelijkbaarheid, consumentenvertrouwen, consumententevredenheid, problemen, klachten, het gemak waarmee men van leverancier kan veranderen, prijzen enz. Doel daarbij is in kaart te brengen op welke markten de kans op slecht functioneren het grootst is, waarna in een follow-upstudie de problemen verder worden uitgediept en beleidsantwoorden worden geformuleerd.

Gleiches gilt auch für Güter und Dienstleistungen im Bereich Kultur. Das Verbraucherbarometer bewertet die Märkte für Konsumenten anhand von Indikatoren wie Vergleichbarkeit von Produkten und Dienstleistungen, Verbrauchervertrauen, Verbraucherzufriedenheit, Probleme, Beschwerden, einfacher Anbieterwechsel, Preis u. a. m. Sinn und Zweck des Verbraucherbarometers ist es, besonders störanfällige Märkte ausfindig zu machen, die dann im Hinblick auf etwaige politische Maßnahmen eingehender analysiert werden können.


110. betreurt dat de Rekenkamer op het gebied van het directe beheer door de Commissie dezelfde problemen constateert als de vorige jaren (fouten bij de terugbetaalde uitgaven, complexiteit van de toe te passen regels en het ontbreken van een doeltreffend systeem van sancties), en verzoekt de Commissie haar inspanningen ter vereenvoudiging en verdere verduidelijking van de regels voor de programma's voor gezamenlijke rekening, met ...[+++]

110. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofes im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Maßnahmen die gleichen Probleme fortbestehen wie in den Vorjahren (Fehler bei der Erstattung von Ausgaben, Komplexität der anwendbaren Vorschriften und Fehlen wirksamer Sanktionsmechanismen), und fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Vereinfachung und weiteren Klarstellung der Regeln für die Programme mit Kostenteilung, insbesondere hinsichtlich einer in angemessenem Verhältnis zum Dokumentationsaufwand stehenden Zeiterfassung aufrecht zu erhalten (Jahresbericht 2005 des Rechnungshofes Ziff. 7.29.), im geeigneten Dialog m ...[+++]


111. betreurt dat de Rekenkamer op het gebied van het directe beheer door de Commissie dezelfde problemen constateert als de vorige jaren (fouten bij de terugbetaalde uitgaven, complexiteit van de toe te passen regels en het ontbreken van een doeltreffend systeem van sancties), en verzoekt de Commissie haar inspanningen ter vereenvoudiging en verdere verduidelijking van de regels voor de programma's voor gezamenlijke rekening, met ...[+++]

111. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofs im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Maßnahmen die gleichen Probleme fortbestehen wie in den Vorjahren (Fehler bei der Erstattung von Ausgaben, Komplexität der anwendbaren Vorschriften und Fehlen wirksamer Sanktionsmechanismen), und fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Vereinfachung und weiteren Klarstellung der Regeln für die Programme mit Kostenteilung, insbesondere hinsichtlich einer in angemessenem Verhältnis zum Dokumentationsaufwand stehenden Zeiterfassung aufrecht zu erhalten (Jahresbericht 2005 des Rechnungshofs Ziff. 7.29.), im geeigneten Dialog mit ...[+++]


175. erkent dat het gedecentraliseerde beheerssysteem voor de uitvoering van het programma in het algemeen goed werkt; dringt er echter bij de Commissie op aan het systeem verder te verbeteren door lering te trekken uit de problemen waarmee zij tot dusver is geconfronteerd, meer steun te verlenen aan toetredingslanden bij problemen, en meer te doen in het kader van de follow-up van het programma;

175. erkennt an, dass das zur Durchführung des Programms eingesetzte dezentrale Verwaltungssystem insgesamt gut funktioniert, fordert jedoch die Kommission nachdrücklich auf, es weiter zu verbessern, indem aus den bisher aufgetretenen Problemen Lehren gezogen werden und den Beitrittsländern mehr Unterstützung bei auftretenden Problemen geboten und für ein besseres Follow-up des Programms gesorgt wird;


127. verzoekt de Commissie verder in de bevoegde commissie van het Parlement op basis van een vóór het follow-up-verslag aan deze commissie toegezonden korte beschrijving van de situatie een uiteenzetting te geven over de verdere ontwikkeling van het NCTS (en de mogelijke problemen) met betrekking tot o.a. de uitvoering van fase 3.2, het aantal gebruikers, de mate van tevredenheid van de ge ...[+++]

127. fordert die Kommission ferner auf, in seinem zuständigen Ausschuss auf der Grundlage eines vor dem Follow-up-Bericht an ihn übersandten schriftlichen kurzen Lageberichts die Weiterentwicklung des NEVV (und die möglichen Probleme) unter anderem in Bezug auf die Durchführung der Phase 3.2 darzulegen, ferner Auskunft zu geben über die Zahl der Benutzer, den Grad von deren Zufriedenheit, die Anwendung in den (neuen und derzeitigen ...[+++]


a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze m ...[+++]

a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow-upstudie de problemen verder worden uitgediept' ->

Date index: 2022-06-18
w