Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Centrum voor Follow-up en Informatie
De verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap
Farmaceutische follow-up
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "follow-up vinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Centrum voor Follow-up en Informatie

Beobachtungs- und Informationszentrum




andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


analyseren van sporen om daarin chemische elementen te vinden

Multi-analyse von Spurenelementen


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap

die Wahlen finden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft statt


zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- zorgen voor de follow-up van de Groep op hoog niveau voor het concurrentievermogen van de chemische industrie, met name haar potentiële bijdrage aan het vinden van oplossingen voor kritieke maatschappelijke uitdagingen door middel van innovatiepartnerschappen.

- Sie wird Folgemaßnahmen zur Hochrangigen Gruppe über die Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie einleiten, insbesondere zum Thema ihres möglichen Beitrags zur Bewältigung kritischer gesellschaftlicher Herausforderungen mit Hilfe von Innovationspartnerschaften.


165. is daarnaast bezorgd over de bevinding van de Rekenkamer dat bij de follow-upcontroles van de Commissie, verricht om de betrouwbaarheid van de verklaringen van de lidstaten na te gaan, in 78% van de gevallen aanvullende corrigerende maatregelen door de lidstaten nodig waren (punt 45); vreest in dit verband dat de Commissie zich soms heeft verlaten op mogelijk onbetrouwbare informatie doordat zij naliet de lidstaten om aanvullende informatie te verzoeken (zie bijvoorbeeld punt 57, tekstvakken 9 en 12), en dat de Commissie de betrouwbaarheid van de informatie in onvoldoende mate controleerde; is van mening dat het gebrek aan betrouw ...[+++]

165. erklärt sich besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass die Folgeprüfungen der Kommission bezüglich der Zuverlässigkeit der Erklärungen der Mitgliedstaaten in 78 % der Fälle weitere Korrekturmaßnahmen der Mitgliedstaaten erforderten (Ziffer 45); erklärt sich deshalb darüber beunruhigt, dass die Kommission in Einzelfällen auf potenziell unzuverlässige Informationen vertraut hat, indem sie die Angaben der Mitgliedstaaten nicht ausreichend in Frage gestellt hat (z. B. Ziffer 57, Kästen 9 und 12), und dass die Kommission sich der Zuverlässigkeit der Informationen nicht ausreichend vergewissert hat; stellt fest, dass angesic ...[+++]


43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo tot waarheidsvinding te komen en zo nodig de verantwoordelijkheid te vast te stellen, de verantwoordingsplicht te waarborgen en straffeloosheid te voorkomen, wat tevens inhoudt dat in geval van aantoonba ...[+++]

43. wiederholt im Einklang mit dem internationalen Recht und vor allem gemäß Artikel 12 des CAT seine Forderung an alle Länder, denen glaubhafte Anschuldigungen anlasten, keine Mühen zu scheuen, um alle nötigen Informationen zur Klärung der Angelegenheit vorzulegen und, sollten weiterhin Hinweise bestehen, eingehende Untersuchungen aller mutmaßlichen Aktivitäten der außerordentlichen Überstellungen, geheimen Haftanstalten, Foltermaßnahmen und anderer schwerer Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, um die Wahrheit ans Licht zu bringen und gegebenenfalls die Verantwortlichkeit zuzuweisen, Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und Strafl ...[+++]


43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo tot waarheidsvinding te komen en zo nodig de verantwoordelijkheid te vast te stellen, de verantwoordingsplicht te waarborgen en straffeloosheid te voorkomen, wat tevens inhoudt dat in geval van aantoonba ...[+++]

43. wiederholt im Einklang mit dem internationalen Recht und vor allem gemäß Artikel 12 des CAT seine Forderung an alle Länder, denen glaubhafte Anschuldigungen anlasten, keine Mühen zu scheuen, um alle nötigen Informationen zur Klärung der Angelegenheit vorzulegen und, sollten weiterhin Hinweise bestehen, eingehende Untersuchungen aller mutmaßlichen Aktivitäten der außerordentlichen Überstellungen, geheimen Haftanstalten, Foltermaßnahmen und anderer schwerer Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, um die Wahrheit ans Licht zu bringen und gegebenenfalls die Verantwortlichkeit zuzuweisen, Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und Strafl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. dringt er bij de EU op aan op de volgende zitting van de UNHRC proactief bij te dragen en mee te werken aan de aanneming van een resolutie over het rapport betreffende de follow-up van de bevindingen van het comité van onafhankelijke deskundigen dat is opgericht in het kader van de internationale onderzoeksmissie voor het conflict in de Gaza-strook, zodat er verantwoording moet worden afgelegd over de schendingen van het internationale recht, en pleit ervoor de zaak voor te leggen aan de Algemene Vergadering en aan internationale justitiële organen, mocht blijken dat Israël of de Palestijnse partijen niet hebben voldaan aan hun verpl ...[+++]

18. fordert die EU nachdrücklich auf, bei der bevorstehenden Tagung des Menschenrechtsrates aktiv zu einer Resolution in Zusammenhang mit dem Bericht über die Folgemaßnahmen des Ausschusses unabhängiger Sachverständiger im Rahmen der internationalen Erkundungsmission zum Konflikt in Gaza beizutragen und diese Resolution zu unterstützen, damit sichergestellt ist, dass die Verstöße gegen das Völkerrecht geahndet werden, sowie die Generalversammlung und internationale Gerichtsinstanzen zu befassen, falls Israel und die Palästinenser ihrer Verpflichtung, den internationalen Normen entsprechende Untersuchungen durchzuführen, nicht nachkommen; fordert ferner die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, aktiv zu überwachen, ob den Erkenntn ...[+++]


In sterk contrast hiermee groeit de belangstelling voor GM-technologie buiten Europa steeds verder en wordt er onderzoek uitgevoerd naar vele nieuwe toepassingen die ook een follow-up vinden in veldproeven.

In deutlichem Gegensatz hierzu nimmt das Interesse an der GV-Technologie außerhalb Europas weiter zu, wo viele neue Anwendungen erforscht und anschließend in Feldversuchen getestet werden.


Amendementen 10, 22 en 41, die neerkomen op de verkorting van de overgangsperiode van zes jaar uit artikel 4 in verband met de seksespecifieke actuariële factoren en waarin ook strengere verplichtingen worden voorgesteld voor de follow-up tijdens die periode, kunnen wij niet aanvaarden. We vinden dat we van de verzekeringssector namelijk niet kunnen verwachten dat hij zich van de ene dag op de andere aanpast. Wij vinden dat een extra termijn van zes jaar, zoals voorgesteld in artikel 4, noodzakelijk is om te leren werken met andere, p ...[+++]

Was die Änderungsanträge 10, 22 und 41 anbelangt, die einerseits vorschlagen, die in Artikel 4 zu den geschlechtsspezifischen versicherungsmathematischen Faktoren vorgesehene Übergangsperiode von sechs Jahren zu verkürzen, und andererseits während dieses Zeitraums strengere Kontrollanforderungen vorzusehen, so stimmen wir diesen nicht zu, da man unserer Ansicht nach nicht erwarten kann, dass sich der Versicherungssektor von einem Tag auf den anderen anpasst, und da wir der Meinung sind, dass die in Artikel 4 vorgesehene zusätzliche Frist von sechs Jahren notwendig ist, um Arbeitsmethoden für die Anwendung von Faktoren zu entwickeln, die ...[+++]


Deze methode van follow-up van de omzetting zou algemenere toepassing moeten vinden, gezien de positieve resultaten die zijn behaald bij de omzetting van deze richtlijn. Temeer omdat de richtlijn complex is gezien haar transnationale aard en gezien de omstandigheid dat deels gebruik werd gemaakt van communautaire concepten, deels van de regels van het internationaal privaatrecht.

Dieses Verfahren zur Begleitung der Umsetzungsarbeiten sollte durchgängig angewandt werden, gerade im Lichte der guten Ergebnisse bei der Umsetzung dieser Richtlinie, die wegen ihrer transnationalen Natur und des gleichzeitigen Rückgriffs auf gemeinschaftliche Konzepte und auf Regeln des internationalen Privatrechts besonders komplex ist.


8. is voornemens om, in het kader van de aan de conferentie van Rabat te geven follow-up en met het oog op de samen met de Commissie in Tripoli te houden conferentie EU-Afrika, nauw samen te werken met de derde landen van herkomst en doorreis met het oog op de ontwikkeling van operationele activiteiten, en het vermogen van deze landen om samen te werken en het hoofd te bieden aan illegale-migratiestromen verder te ontwikkelen, onder meer door uitvoering te geven aan artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou, door nieuwe overnameovereenkomsten te sluiten, in het bijzonder met de Afrikaanse landen waar de belangrijkste migratiestromen naar Europa hun ...[+++]

8. beabsichtigt, im Zusammenhang mit den Folgemaßnahmen zur Konferenz von Rabat und im Hinblick auf die bevorstehende EU-Afrika-Konferenz in Tripolis gemeinsam mit der Kommission bei der Entwicklung sachdienlicher operativer Maßnahmen eng mit den betroffenen Herkunfts- und Transitdrittländern zusammenzuarbeiten und deren Fähigkeiten zur Zusammenarbeit und Bekämpfung illegaler Migrationsströme auszubauen, unter anderem durch die Umsetzung von Artikel 13 des Cotonou-Abkommens, durch den Abschluss weiterer Rückübernahmeabkommen, insbesondere mit den afrikanischen Staaten, in denen der Großteil der Migrationsströme nach Europa seinen Ursprun ...[+++]


De Raad heeft een mondeling verslag van de Commissie gehoord over de follow-up van de conclusies van de Raad over controles aan de buitengrenzen en bestrijding van de illegale immigratie, in het bijzonder inzake het afstempelen van reisdocumenten, die men kan vinden in de conclusies van de Raad van december vorig jaar (doc. 15737/02).

Der Rat hörte einen mündlichen Bericht der Kommission über das weitere Vorgehen im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Rates zu den Kontrollen an den Außengrenzen und zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung, insbesondere in Bezug auf das Anbringen von Stempeln in Reisedokumenten, das in den im letzten Dezember angenommenen Schlussfolgerungen des Rates (Dok. 15737/02) behandelt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow-up vinden' ->

Date index: 2021-11-10
w