Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federatie moet waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de (in november 2011 overeengekomen) voorwaarden voor de toetreding van Rusland tot de WTO goedgekeurd door de Europese Raad, zal het Russische investeringsprogramma voor de automobielsector tot 1 juli 2018 vrijgesteld zijn van de verplichting dat de Russische Federatie moet waarborgen dat alle in de Russische Federatie toegepaste wetten, regelingen en andere maatregelen die verband houden met handel en investeringen in overeenstemming zijn met de bepalingen van de WTO-overeenkomst, waaronder de Overeenkomst inzake met de handel verband houdende investeringsmaatregelen (TRIM's).

Nach den (im November 2011) vereinbarten Bedingungen für den WTO-Beitritt Russlands, der vom Europäischen Rat befürwortet wurde, wird sein Investitionsprogramm für die Automobilbranche nicht von der Verpflichtung betroffen, bis zum 1. Juli 2018 zu gewährleisten, dass alle in der Russischen Föderation geltenden Gesetze, Vorschriften und Maßnahmen, die einen Bezug zu Handel und Investitionen aufweisen, mit den Bestimmungen des WTO-Übereinkommens, so auch des Abkommens über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen (TRIMs), übereinstimmen.


19. benadrukt het belang van energievoorzieningszekerheid in Oekraïne; is ingenomen met het onder leiding van de voormalige EU-commissaris voor energie Günther Oettinger bereikte akkoord tussen de EU, Rusland en Oekraïne over het "winterpakket" dat de levering van gas vanuit Rusland tot maart 2015 moet waarborgen; veroordeelt de verklaring van de Russische minister voor energie, Alexander Novak, waarin hij stelde dat het trilaterale akkoord niet van bindende aard is, en dringt er bij de Russische Federatie op aan verder samen te wer ...[+++]

19. betont die Bedeutung der Energiesicherheit in der Ukraine; begrüßt die Vereinbarung über das Winterpaket zwischen der EU, Russland und der Ukraine, die unter der Leitung des ehemaligen Kommissionsmitglieds mit Zuständigkeit für Energie, Günther Oettinger, erzielt wurde und mit der die Erdgaslieferungen aus Russland bis März 2015 gesichert sind; verurteilt die Stellungnahme des Energieministers Russlands, Alexander Nowak, in der er zum Ausdruck brachte, die trilaterale Vereinbarung sei unverbindlich, und fordert die Russische Föderation auf, auch künftig nach dem Grundsatz von Treu und Glauben zusammenzuarbeiten; fo ...[+++]


5. verzoekt Rusland met spoed maatregelen te treffen om zijn grens met Oekraïne te bewaken, en aan alle invallen en bewegingen van irreguliere strijders, wapens en materieel een halt toe te roepen, om zo aan de infiltratie van het grondgebied van Oekraïne helemaal een einde te maken; benadrukt dat zolang Rusland de bezettingsmacht blijft van de Krim, de Russische Federatie de volledige bescherming van alle minderheden daar moet waarborgen;

5. fordert Russland auf, sofort Maßnahmen zur Kontrolle seiner Grenze zur Ukraine zu treffen und das Einsickern und das Bewegen von illegalen Kämpfern, Waffen und Ausrüstung zu unterbinden, um jedes weitere Eindringen in das ukrainische Territorium zu verhindern; betont, dass solange Russland die Besatzungsmacht der Krim bleibt, die Russische Föderation den vollständigen Schutz aller Minderheiten auf der Krim garantieren muss;


7. dringt er bij de Russische Federatie op aan de bepalingen van de staakt-het-vuren-overeenkomst van 12 augustus 2008 onvoorwaardelijk na te komen, met name de bepaling die stelt dat Rusland de volledige en onbeperkte toegang van de EUMM tot de bezette gebieden in Abchazië en Tsinvali/Zuid-Ossetië moet waarborgen; onderstreept de noodzaak om in de genoemde Georgische gebieden stabiliteit te bewerkstelligen;

7. fordert die Russische Föderation auf, alle Bestimmungen des Waffenstillstandsabkommens vom 12. August 2008 bedingungslos einzuhalten, insbesondere die Bestimmung, die vorsieht, dass Russland der Beobachtungsmission der EU umfassend und uneingeschränkt Zugang zu den besetzten Gebieten Abchasien und Zchinwali/Südossetien gewährt; hebt hervor, dass in diesen Gebieten Georgiens unbedingt für Stabilität zu sorgen ist;


er moet een beroep worden gedaan op de autoriteiten van de Russische Federatie om het voortbestaan en de duurzame ontwikkeling van de traditionele levensstijl, cultuur en taal van de inheemse bevolkingsgroepen die op het grondgebied van het land wonen te waarborgen;

an die Behörden der Russischen Föderation zu appellieren, die Existenz und nachhaltige Entwicklung traditioneller Lebensweisen, der Kultur und Sprache von indigenen Völkern, die innerhalb ihrer Staatsgrenzen leben, zu gewährleisten;




D'autres ont cherché : russische federatie moet waarborgen     russische federatie     maart     waarborgen     minderheden daar     daar moet waarborgen     moet     wonen te waarborgen     federatie moet waarborgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federatie moet waarborgen' ->

Date index: 2022-08-18
w