Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vis welke al eieren legde

Vertaling van "februari legde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden


vis welke al eieren legde

abgelaichter Fisch | Alttier | Laicher


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ging hierbij om allesomvattende biedingen voor alle activa als geheel. Van deze bieders dienden Capricorn en [bieder 2] bewijsstukken inzake het financieringsvermogen in: op 7 maart 2014 legde [bieder 2] een bindende bevestiging van 24 februari 2014 over, waarmee KPMG in kennis werd gesteld van zijn vermogen tot financiering van de transactie; op 11 maart 2014 legde Capricorn de verkopers een tot Capricorn gericht bindend schrijven van [.] van 10 maart 2014 over, waarin [.] toezegt de aankoop van de betrokken activa door Capricor ...[+++]

Hierbei handelte es sich um Gesamtangebote für alle Verwertungseinheiten. Von diesen Bietern erbrachten Capricorn and [Bieter 2] den Nachweis der Finanzierbarkeit: Am 7. März 2014 übermittelte die [Bieter 2] ein verbindliches Bestätigungsschreiben vom 24. Februar 2014, mit dem KPMG über ihre Finanzierungsfähigkeit unterrichtet wurde; am 11. März 2014 übermittelte Capricorn den Veräußerern ein an Capricorn gerichtetes verbindliches Schreiben der [.] vom 10. März 2014, in dem die [.] Capricorn zusagt, den Erwerb der in Rede stehenden Vermögens ...[+++]


Nadat de voltallige vergadering van het Parlement op 16 februari 2011 goedkeuring aan zijn standpunt in eerste lezing had gehecht, zijn – na een lange periode waarin de Raad geen bereidheid tot onderhandelen aan de dag legde – informele gesprekken met het Litouwse voorzitterschap begonnen, teneinde snel tot een akkoord in tweede lezing te komen.

Nach der Annahme des Standpunkts des Parlaments in erster Lesung durch das Plenum am 16. Februar 2012 wurden nach einem langen Zeitraum der fehlender Verhandlungsbereitschaft des Rates informelle Verhandlungen mit der litauischen Präsidentschaft aufgenommen, um eine frühzeitige Einigung in zweiter Lesung zu erreichen.


Eveneens op 8 februari legde de voorzitter van de Raad, de Oostenrijkse bondskanselier Schüssel, een verklaring af waarin hij zijn ontzetting tot uitdrukking bracht over de afbeeldingen op een website van een islamitische immigrantenorganisatie in Antwerpen en over de oproep in de Iraanse krant Hamshahri tot een spotprentenwedstrijd met als onderwerp de holocaust.

Ebenfalls am 8. Februar brachte der Vorsitzende des Europäischen Rates, Bundeskanzler Schüssel, in einer Erklärung seine Bestürzung über Darstellungen auf der Homepage einer muslimischen Emigrantenorganisation in Antwerpen und über den Aufruf der iranischen Zeitung Hamschahri zu einem Holocaust-Karikaturenwettbewerb zum Ausdruck.


Toen de Commissie in februari 2004 het debat opende over de politieke uitdagingen en de budgettaire middelen van de zich uitbreidende Unie, legde zij reeds de nadruk op de rol die onderzoek zal spelen in onze gemeenschappelijke toekomst en stelde zij dienovereenkomstig verdubbeling van het budget voor.

Als die Kommission im Februar 2004 die Debatte über die strategischen Herausforderungen und die Haushaltsmittel der erweiterten Union in Gang setzte, hob sie die Rolle der Forschung bei der Gestaltung unserer gemeinsamen Zukunft hervor und schlug folgerichtig die Verdopplung des Haushalts vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 13 februari 2001 legde de Commissie de Raad en het Europees Parlement een mededeling over de verbetering van de kwaliteit van de diensten in zeehavens voor: een centraal aspect voor het Europese vervoer, met een voorstel voor een richtlijn over de toegang tot de markt voor havendiensten alsmede een werkdocument van diensten van de Commissie van 14 februari 2001 over de vormen van overheidsfinanciering en kostenheffing in de havensector van de Gemeenschap.

Am 13. Februar 2001 legte die Kommission Rat und Parlament eine Mitteilung über Verbesserung der Dienstequalität in Seehäfen: Ein zentraler Aspekt für den europäischen Verkehr vor mit einem Vorschlag für eine Richtlinie über den Marktzugang für Hafendienste sowie ein Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen vom 14. Februar 2001 über die Formen der öffentlichen Finanzierung und Gebührenerhebung im Hafensektor der Gemeinschaft.


In haar "geconsolideerde eindverslag aan de Tijdelijke Commissie follow-up BSEaanbevelingen" beschreef de Europese Commissie de vooruitgang die sinds februari 1997 in de strijd tegen BSE was geboekt en legde zij een werkprogramma voor de volgende stappen voor.

In ihrem "Endgültigen konsolidierten Bericht für den nichtständigen Ausschuß für die Weiterbehandlung der Empfehlung zu BSE" hat die Kommission die Fortschritte bei der Bekämpfung von BSE seit Februar 1997 beschrieben und ein Arbeitsprogramm für die weiteren Schritte vorgelegt.


In antwoord op een verzoek van de Raad legde de Commissie in februari 1998 een mededeling voor aan de Raad over de toekomstige betrekkingen tussen de EU en Malta op basis van de bestaande overeenkomsten.

Auf Ersuchen des Rates legte die Kommission im Februar 1998 eine "Mitteilung für den Rat über die künftigen Beziehungen zwischen der EU und Malta" vor, die sich auf die bestehenden Abkommen stützen sollten.


ABB legde de schuld echter bij Løgstør die een verhoging van haar quotum eiste, welk standpunt blijkbaar werd gedeeld door Henss die ervan overtuigd was (notulen van de "Beiratsitzung" van 3 februari 1994, opgenomen in de correspondentie van Isoplus betreffende het verzoek krachtens artikel 11) dat Løgstør door lage prijzen een belangrijke "traditionele klant" aan ABB had ontfutseld om ABB ervan te overtuigen een marktaandeel aan Løgstør af te staan.

ABB wies jedoch Løgstør die Schuld zu, weil Løgstør eine höhere Quote gefordert hatte; diese Ansicht wurde anscheinend von Henss geteilt, das glaubte, Løgstør habe ABB durch Unterbieten einen größeren traditionellen Abnehmer weggenommen, damit ABB Marktanteile zugunsten von Løgstør aufgebe (Protokoll einer Beiratssitzung vom 3. Februar 1994, das im Schriftverkehr zum Auskunftsverlangen enthalten ist).


Op 17 februari 1994 legde vice-voorzitter Marin tijdens zijn bezoek aan Israël naar aanleiding van zijn ontmoeting met de Minister van Buitenlandse Zaken van Israël, de heer Shimon Peres de volgende verklaring af: "De onderhandelingen die wij vandaag gestart zijn vormen het begin van een nieuwe etappe die de maatregelen die zijn genomen ten behoeve van de vrede in dit gebied zullen versterken en de banden tussen de Europese Unie en Israël nauwer zullen aanhalen".

Am 17. Februar 1994 erklärte Vizepräsident MARIN anläßlich seines Besuchs in Israel nach dem Gespräch mit dem israelischen Außenminister Shimon PERES: "Die Verhandlungen, die heute eingeleitet wurden, stellen den Beginn einer neuen Etappe dar, mit der sich die Maßnahmen zur Förderung des Friedens in der Region und die Bindungen zwischen der Europäischen Union und Israel verstärken werden".


Wijzigingen Vervolgens legde hij uit, dat het doel van het voorstel van de Commissie van 8 september 1994 is Richtlijn 77/187/EEG van de Raad van 14 februari 1977 te wijzigen in het licht van de gevolgen van de interne markt, recente trends in de wetgeving van de Lid-Staten inzake het redden van ondernemingen die in economische moeilijkheden zijn geraakt, de jurisprudentie van het Hof van Justitie en de regels en voorschriften die in bepaalde Lid-Staten van kracht zijn.

Änderungen Er führte weiter aus, das Ziel des Kommissionsvorschlags vom 8. September 1994 sei die Überarbeitung der Ratsrichtlinie 77/187/EWG vom 14. Februar 1977 unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Binnenmarktes, der jüngsten Tendenzen in der Gesetzgebung von Mitgliedstaaten hinsichtlich der Sanierung von Unternehmen in wirtschaftlichen Schwierigkeiten, der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und der in einigen Mitgliedstaaten bereits geltenden Bestimmungen.




Anderen hebben gezocht naar : vis welke al eieren legde     februari legde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari legde' ->

Date index: 2024-08-13
w