Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie betreurt de voortdurende vijandelijkheden die geleid » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie betreurt de voortdurende vijandelijkheden die geleid hebben tot dergelijke hoge aantallen burgerslachtoffers, en we willen onze welgemeende deelneming betuigen aan de familie van de slachtoffers.

Die Europäische Union missbilligt die anhaltenden Feindseligkeiten, die zu einer so hohen Zahl von zivilen Opfern geführt haben, und wir möchten den Familien der Opfer unsere aufrichtige Anteilnahme übermitteln.


47. uit zijn tevredenheid over het belang dat aan Haïti wordt toegekend op de 31ezitting van de Mensenrechtenraad; betreurt de nog steeds dramatische humanitaire situatie in het land en het feit dat de door orkanen in 2010 veroorzaakte schade nog steeds niet is hersteld; benadrukt dat de extreme armoede van het land de vernietigende gevolgen van de natuurrampen nog heeft verergerd en heeft geleid tot de ergste humanitaire crisis ...[+++]

47. begrüßt die besondere Aufmerksamkeit, die Haiti bei dieser 31. Tagung des UNHRC gewidmet wird; beklagt die nach wie vor dramatische humanitäre Lage in diesem Land und die Tatsache, dass die durch die Wirbelstürme 2010 verursachten Schäden immer noch nicht repariert sind; betont, dass die verheerenden Auswirkungen der Naturkatastrophen durch die extreme Armut im Land noch verschlimmert wurden, wodurch die schwerste humanitäre Krise seit Jahrzehnten ausgelöst wurde; kritisiert erneut, dass dem Land von Frankreich und den internat ...[+++]


De Europese Unie betreurt het dat het Akkoord van Tegucigalpa/San José in de aanloop naar de verkiezingen van 29 november niet ten volle is uitgevoerd, wat tot een verkiezings­proces in abnormale omstandigheden heeft geleid.

Die Europäische Union bedauert, dass das Tegucigalpa/San-José-Abkommen vor den Wahlen am 29. November noch nicht vollständig umgesetzt worden ist, weshalb der Wahlvorgang unter außer­gewöhnlichen Umständen stattfand.


betreurt het feit dat de voortdurende schendingen van de mensenrechten een zeer negatieve impact op het imago en de geloofwaardigheid van Rusland in de wereld hebben en een schaduw werpen op de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Russische Federatie, die belangrijk zijn en zich moeten ontwikkelen tot een strategisch partnerschap, gelet op de wederzijdse afhankelijkheid en de diverse gemeenschappelijke belangen van beide part ...[+++]

bedauert die Tatsache, dass die anhaltenden Menschenrechtverstöße sehr negative Auswirkungen auf das Bild und die Glaubwürdigkeit Russlands in der Welt haben und einen Schatten auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation werfen, die wichtig sind und sich zu einer strategischen Partnerschaft entwickeln sollten, wenn man sich die gegenseitige Abhängigkeit und die gemeinsamen Interessen, insbesondere bei der Zusammenarbeit in den Bereichen Politik, Sicherheit, Wirtschaft und Energie, aber auch, was die Achtung demokratischer Prinzipien und Verfahren sowie der grundlegenden Menschenrechte angeht, vor Augen hält;


173. betreurt het voortdurende gebrek aan transparantie met betrekking tot het gebruik van communautaire middelen die worden besteed via organisaties van de Verenigde Naties; steunt de inspanningen van de Commissie om een oplossing te vinden en ervoor te zorgen dat de Rekenkamer tijdig alle gevraagde informatie krijgt; is tevreden met het toenemende aantal controlebezoeken dat de Commissie in het kader van de financiële en administratieve kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Naties (FAFA) aflegt; verwacht dat ...[+++]

173. bedauert den anhaltenden Mangel an Transparenz hinsichtlich der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln, die durch Organisationen der Vereinten Nationen weitergeleitet werden; unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen zur Herbeiführung einer Lösung und zur Gewährleistung der Tatsache, dass der Rechnungshof sämtliche erforderlichen Informationen rechtzeitig erhält; begrüßt die zunehmende Zahl von Überprüfungsmissionen der Kommission im Rahmen des UN-EG-Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich (FAFA-Abkommen); erwartet, d ...[+++]


171. betreurt het voortdurende gebrek aan transparantie met betrekking tot het gebruik van communautaire middelen die worden besteed via organisaties van de Verenigde Naties; steunt de inspanningen van de Commissie om een oplossing te vinden en ervoor te zorgen dat de Rekenkamer tijdig alle gevraagde informatie krijgt; is tevreden met het toenemende aantal controlebezoeken dat de Commissie in het kader van de financiële en administratieve kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Naties (FAFA) aflegt; verwacht dat ...[+++]

171. bedauert den anhaltenden Mangel an Transparenz hinsichtlich der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln, die durch Organisationen der Vereinten Nationen weitergeleitet werden; unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen zur Herbeiführung einer Lösung und zur Gewährleistung der Tatsache, dass der Rechnungshof sämtliche erforderlichen Informationen rechtzeitig erhält; begrüßt die zunehmende Zahl von Überprüfungsmissionen der Kommission im Rahmen des UN-EG-Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich (FAFA-Abkommen); erwartet, d ...[+++]


5. betreurt het dat men er op de laatste top niet in is geslaagd onderhandelingen te starten over de nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland; betreurt het dat de inspanningen van de Commissie en het voorzitterschap van de Raad, met name op 23 april 2007 in Luxemburg, tot niets hebben geleid; wijst op de verklaringen van de Commissie dat Polen en de Europese Unie aan alle door ...[+++]

5. bedauert, dass es auf dem letzten Gipfeltreffen nicht gelungen ist, die Verhandlungen über das neue Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland in Gang zu bringen; bedauert ferner, dass die Bemühungen der Kommission und der Ratspräsidentschaft, insbesondere am 23. April 2007 in Luxemburg, gescheitert sind; nimmt die Erklärungen der Kommission zur Kenntnis, wonach Polen und die Europäische Union alle Bedingungen Russlands für eine Aufhebung des Embargos erfüllt haben; fordert die russische Regierung nachdrücklich auf, die polnischen und ...[+++]


Het voorzitterschap betreurt namens de Europese Unie dat de voortdurende gevechten in het Ituri-gebied veel slachtoffers onder de burgerbevolking hebben gemaakt, en blijft bezorgd om de heersende onveiligheid.

Der Vorsitz bedauert im Namen der Europäischen Union, dass die anhaltenden Gefechte in der Region Ituri eine große Anzahl von Opfern unter der Zivilbevölkerung gefordert hat, und ist nach wie vor besorgt über die dort herrschende Unsicherheit.


De Europese Unie betreurt ten zeerste de hervatting van de burgeroorlog in Angola, waarvoor de verantwoordelijkheid in hoofdzaak ligt bij UNITA, die wordt geleid door dokter Jonas Savimbi.

Die Europäische Union bedauert zutiefst das Wiederaufflammen des Bürgerkriegs in Angola, für das die Verantwortung hauptsächlich bei der UNITA und ihrem Führer Dr. Jonas Savimbi liegt.


De Europese Unie betreurt het dat de boycot van de verkiezingen door de oppositiepartijen en acties van aanhangers van de regeringspartij hebben geleid tot tekortkomingen in de afhandeling van de verkiezingen van 15 februari.

Die Europäische Union bedauert, daß der Boykott der Wahlen durch die Oppositionsparteien und Aktionen von seiten der Anhänger der herrschenden Partei zu Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung der Wahlen vom 15. Februar führten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie betreurt de voortdurende vijandelijkheden die geleid' ->

Date index: 2025-07-25
w