Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese uitvoerders sowieso moeten " (Nederlands → Duits) :

De resultaten van de statistieken voor variabele 22.0 moeten worden uitgesplitst in „nationale bijdragen aan transnationale publieke OO-uitvoerders”, „nationale bijdragen aan pan-Europese transnationale publieke OO-programma’s” en „nationale bijdragen aan bilaterale of multilaterale publieke OO-programma’s vastgesteld tussen de regeringen van de lidstaten (en met kandidaat-lidstaten en EVA-landen)”.

Die für die Variable 22.0 erstellten Statistiken werden untergliedert in „nationale Beiträge für länderübergreifende öffentliche FuE-Akteure“, „nationale Beiträge für europaweite länderübergreifende öffentliche FuE-Programme“ und „nationale Beiträge für bilaterale oder multilaterale öffentliche FuE-Programme, die von den Regierungen der Mitgliedstaaten (gemeinsam mit den Kandidaten- und EFTA-Ländern) aufgelegt wurden“.


7. Deze tekst van de Europese Commissie is evenwichtig en biedt waarborgen voor controle op en gegevensuitwisseling over internationale verplaatsingen van GGO's, zonder dat de administratieve formaliteiten, die de Europese uitvoerders sowieso moeten vervullen als ze uitvoeren naar derde landen, omslachtiger worden.

7. Der von der Europäischen Kommission vorgeschlagene Text ist ausgewogen. Er stellt die Grundlagen für eine Kontrolle und einen Informationsaustausch über die internationale Verbringung von GVO sicher, ohne den europäischen Exportunternehmen noch größere Verwaltungsformalitäten aufzuerlegen, als sie bei der Ausfuhr in Drittländer ohnehin schon erforderlich sind.


Dit betekent dat we in ieder geval verder moeten denken nadenken over de vraag hoe we met deze situatie om moeten gaan, hoe we de luchtvaartmaatschappijen kunnen helpen tijdens de crisis waarin de transportsector sowieso al verkeert en hoe we de mobiliteit van de Europese burgers in stand kunnen houden en garanderen, iets dat een belangrijke verworvenheid is.

Das heißt, wir müssen auf jeden Fall weiter überlegen, wie wir mit dieser Situation umgehen, wie wir jetzt in der Krise, die der Transportsektor ohnehin schon hat, die Fluggesellschaften unterstützen können, und wie wir es den Bürgern insgesamt ermöglichen, die Mobilität, die eine wichtige Errungenschaft in Europa ist, aufrechtzuerhalten und zu gewährleisten.


F. overwegende dat een aantal van de voornaamste handelspartners van de Europese Unie, zoals de Verenigde Staten, China, Japan en Canada, verplichte herkomstvermeldingen ingevoerd hebben, zodat de uitvoerders van de Europese Unie zich aan die voorschriften te houden hebben en de oorsprong van hun producten moeten aangeven als ze naar de betreffende markten willen uitvoeren,

F. in der Erwägung, dass zahlreiche wichtige Handelspartner der EU wie die Vereinigten Staaten, China, Japan und Kanada die Angabe des Ursprungslandes vorschreiben, in der Erwägung, dass die EU-Exporteure diese Anforderung erfüllen und das Ursprungsland bei den auf diese Märkte ausgeführten Waren angeben müssen,


Wij moeten ons natuurlijk ook afvragen of de Europese Unie niet aan de huidige ronde van het zespartijenoverleg zou moeten deelnemen, omdat wij sowieso ook al bij de financiering zijn betrokken. De heer Ford zal hier waarschijnlijk later nader op ingaan.

Wir sollten uns natürlich auch fragen – der Kollege Ford wird später wahrscheinlich noch darauf zurückkommen –, ob die Europäische Union nicht an der gegenwärtigen Sechserrunde beteiligt werden sollte, wenn wir ohnehin bei der Finanzierung dabei sind.


Dit voorstel voor een richtlijn en het amendement waarin sprake is van een algemene heffing voor de scheepvaart in alle Europese havens voor het financieren van de afvalverwerking, zijn om twee redenen van belang. Ten eerste worden de havens verplicht voorzieningen aan te brengen of regelingen te treffen om scheepsafval en ladingresiduen te verwerken, hetzij in eigen beheer, hetzij via uitbesteding aan gespecialiseerde bedrijven. Ten tweede - en dit is het belangrijkste voordeel - zal dit schepen die zich niet volgens de regels van hun afval willen ontdoen, op andere gedachten brengen, omdat zij sowieso ...[+++]

Dieser Richtlinienvorschlag und der Änderungsantrag zur Einführung einer allgemeinen Hafengebühr für Schiffe in allen europäischen Häfen zur Finanzierung der Entsorgung von Schiffsabfällen zielen auf zweierlei ab: die Häfen zu zwingen, die notwendigen Vorkehrungen für die Entsorgung von Schiffsabfällen entweder in Eigenregie bzw. in Vergabe an spezialisierte Fachunternehmen zu treffen, und vor allem die Schiffe davon abzuhalten, sich ihrer Pflicht zur ordnungsgemäßen Entsorgung ihrer Abfälle zu entziehen, da sie die Gebühren dafür in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese uitvoerders sowieso moeten' ->

Date index: 2023-02-08
w