Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese traditie dan moeten we onze economieën hervormen " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten voortbouwen op de geboekte vooruitgang door de financiële unie te voltooien, onze economieën te hervormen met het oog op meer convergentie, inclusiviteit en veerkracht , en door een blijvende houdbaarheid van de overheidsfinanciën.

Auf diesen Fortschritten müssen wir jetzt aufbauen und die Finanzunion vollenden, unsere Volkswirtschaften im Sinne einer stärkeren Konvergenz, Integration und Widerstandsfähigkeit reformieren und langfristig für tragfähige öffentliche Finanzen sorgen.


Willen we een verstandig sociaal beleid, dat aansluit op de Europese traditie, dan moeten we onze economieën hervormen.

Wir müssen unsere Volkswirtschaften reformieren, wenn wir in der europäischen Tradition stehende Sozialpolitiken wollen.


Deze overeenkomsten moeten niet alleen gericht zijn op het afschaffen van invoerrechten, maar moeten ook geleidelijke integratie stimuleren tussen de economieën van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en de Europese interne markt, waarvoor bijvoorbeeld convergentie van de regelgeving nodig is.

Die Abkommen sollten über die Abschaffung von Zöllen hinausgehen und schrittweise eine engere Integration zwischen den Volkswirtschaften der südlichen Mittelmeerpartnern und dem EU-Binnenmarkt fördern u.a. durch Maßnahmen wie Angleichungen im Regulierungsbereich.


We moeten onze economieën inderdaad hervormen en onze socialezekerheidsstelsels moderniseren.

Ja, wir müssen unsere Volkswirtschaften reformieren und unsere Sozialschutzsysteme modernisieren.


Hij is er niet in geslaagd onze economieën en banen te beschermen tegen oneerlijke mondiale concurrentie; Europese landen te helpen een uitweg te vinden uit de crisis; het financieel stelsel te hervormen om ongebreidelde speculatie in te tomen; de democratie te waarborgen; bij de voedselvoorziening voor zelfvoorzienendheid t ...[+++]

Er hat es nicht geschafft, unsere Volkswirtschaften und Arbeitsplätze vor dem unfairen globalen Wettbewerb zu schützen; den europäischen Ländern zu helfen, die Krise zu überstehen; das Finanzsystem zu reformieren, um ungezügelten Spekulationen Einhalt zu gebieten; Demokratie zu sichern; Nahrungsmitteleigenversorgung zu gewährleisten; und den immer größer werdenden Industrieabbau unserer Länder zu drosseln.


De Europese Unie offert onze banen, onze industrieën, onze landbouw en onze stelsels van sociale bescherming op aan de mondiale vrijhandel en aan het dogma van internationale concurrentie. Zij beschermt onze economieën niet tegen oneerlijke concurrentie, sociale of monetaire dumping, piraterij of namaak. Zij biedt geen steun aan onze ondernemingen die in concurrerende landen waar zij handel willen drijven, te maken krijgen met tal van tarifaire en non-tarifaire belemmeringen, terwijl deze ondernemingen bij ons ...[+++]

Die Europäische Union opfert unsere Arbeitsplätze, unsere Industrien, unsere Landwirtschaft und unsere Sozialschutzsysteme dem globalen Freihandelswahn und dem Dogma des internationalen Wettbewerbs; sie schützt unsere Wirtschaften nicht vor unlauterem Wettbewerb, Sozial- und Währungsdumping, vor Produktpiraterie oder Fälschung; sie unterstützt unsere Unternehmen nicht, die in den konkurrierenden Ländern, in denen sie Handel treiben wollen, auf vielfältige tarifäre und nicht tarifäre Barrieren stoßen, während sie bei uns einer hemmungslosen Konkurrenz ausgesetzt sind, da unsere Wirtschaften zu den offensten in der Welt gehören; sie ers ...[+++]


Vier jaar geleden heeft de Unie in Lissabon besloten dat wij, als wij onze manier van leven willen behouden en ontwikkelen, onze economieën grondig moeten hervormen.

Vor vier Jahren hat die EU in Lissabon beschlossen, dass wir, um unseren Lebensstil zu erhalten und zu entwickeln, tief greifende wirtschaftliche Reformen durchführen müssen.


Vier jaar geleden heeft de Unie in Lissabon besloten dat wij, als wij onze manier van leven willen behouden en ontwikkelen, onze economieën grondig moeten hervormen.

Vor vier Jahren hat die EU in Lissabon beschlossen, dass wir, um unseren Lebensstil zu erhalten und zu entwickeln, tief greifende wirtschaftliche Reformen durchführen müssen.


Om zeker te zijn dat de Europese Unie op de goede weg is, moeten we de ontwikkelingen op de voet volgen en het concurrentievermogen van onze economieën en ondernemingen systematisch analyseren.

Um sicherzustellen, dass die Europäische Union auf dem richtigen Weg ist, müssen wir die Entwicklungen verfolgen und den Stand der Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften und unserer Unternehmen systematisch überprüfen.


De ministers zullen voortvarend doorgaan met het op orde brengen van de overheidsfinanciën en met de structurele hervormingen die moeten uitmonden in een kenniseconomie met volledige werkgelegenheid, overeenkomstig het door de bijzondere Europese Raad van Lissabon uitgezette beleid, en aldus het groeivermogen van onze economieën zullen stimuleren.

Die Minister sind entschlossen, die in Angriff genommene Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und die eingeleiteten Strukturreformen im Hinblick auf eine wissensbasierte, durch Vollbeschäftigung gekennzeichnete Wirtschaft entsprechend den auf der Sondertagung des Europäischen Rates (Lissabon) festgelegten Leitlinien zu beschleunigen und somit das Wachstumspotential unserer Volkswirtschaften zu erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese traditie dan moeten we onze economieën hervormen' ->

Date index: 2024-05-28
w