Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese raad van lissabon in maart 2000 geformuleerde » (Néerlandais → Allemand) :

De voltooiing van de Europese onderzoeksruimte (ERA), die in januari 2000 door de Europese Commissie werd voorgesteld in haar mededeling "Naar een Europese onderzoeksruimte" (COM(2000)6) en die gelanceerd werd op de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, heeft in 2007 een nieuwe stimulans gekregen met het groenboek van de Europese Commissie over de ERA (COM(2007)161).

Die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums (EFR) wurde im Januar 2000 von der Europäischen Kommission in der Mitteilung „Hin zu einem europäischen Forschungsraum“ (KOM(2000) 6) vorgeschlagen und auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 in die Wege geleitet. Gestützt auf das Grünbuch der Europäischen Kommission über den EFR (KOM(2007) 161) erhielt dieses Vorhaben im Jahr 2007 neue Impulse.


Als belangrijke uitvoerders van toegepast onderzoek die uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling kunnen dragen en voor het bedrijfsleven relevant onderzoek kunnen uitvoeren, leveren deze centra een grote bijdrage aan het realiseren van de primaire, door de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 geformuleerde doelstelling van de Europese Commissie om van Europa de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie te maken.

Als Betreiber angewandter Forschung, die FuE-Gelder erhalten und industrierelevante Forschung betreiben können, tragen diese Zentren einen Großteil dazu bei, dass das Hauptziel der Europäischen Kommission erreicht wird, nämlich Europa zur wettbewerbsstärksten und dynamischsten wissensgestützten Wirtschaft zu machen, wie es der Europäische Rat im März 2000 in Lissabon vorgegeben hat.


Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure wegens niet-nakoming tegen de Belgische Staat, met betrekking tot de omzetting, in Belgische wetgeving, van de artikelen 26 en 28ter, titel E, van de zesde richtlijn 77/388/EEG van de ...[+++]

Durch den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999, der aufgrund der dem König durch Artikel 105 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erteilten Ermächtigung ergangen und am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wollte man der Kritik der Europäischen Kommission im Rahmen eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen den belgischen Staat in Bezug auf die Umsetzung der Artikel 26 und 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern » in die belgische Gesetzgebung entgegenkommen.


Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° het Wetboek : het Waalse landbouwwetboek; 2° Gemachtigde instelling : persoon aan wie het betaalorgaan de opdrachten heeft overgedragen die bij de Europese reglementering aan bedoeld orgaan zijn toegewezen; 3° Verordening nr. 1306/2013 van 17 december 2013 : Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de f ...[+++]

Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Gesetzbuch: das wallonische Gesetzbuch über die Landwirtschaft; 2° Beauftragte Stelle: die Person, die die Zahlstelle mit den Aufgaben beauftragt hat, die ihr nach europäischem Recht obliegen; 3° Verordnung Nr. 1306/2013 vom 17. Dezember 2013: die Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Finanzierung, die Verwaltung und das Kontrollsystem der Gemeinsamen Agrarpolitik und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 352/78, (EG) Nr. 165/94, (EG) Nr. 2799/98, (EG) Nr. 814/ ...[+++]


Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, ...[+++]

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat geurteilt, « dass auf die Art. 1 bis 8 der Richtlinie 2003/88, die im Wesentlichen mit den Art. 1 bis 8 der Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (ABl. L 307, S. 18) in der Fassung der Richtlinie 2000/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000 (ABl. L 195, S. 41) übereinstimmen, die Auslegung dieser letztgenannten Artikel durch den Gerichtshof in vollem Umfang übertragbar ist » (EuGH, 25. November 2010, C-429/09, Fuß, Randnr. 32; Beschluss, 4. März 2011, C-258/10, Grigore, Randnr. 39; 10. September 2015, C ...[+++]


De trojka (het voorzitterschap en de twee volgende voorzitterschappen) van de staatshoofden en regeringsleiders en de ministers van Werkgelegenheid, de voorzitter van de Commissie, het voor Sociale Zaken verantwoordelijke Commissielid en de delegaties van de sociale partners vergaderen vóór iedere voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad ter bespreking van de onderdelen van de geïntegreerde economische en sociale strategie, waartoe de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft ...[+++] besloten en die door de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 met de dimensie duurzame ontwikkeling is aangevuld.

Die Troika (der Vorsitz und die beiden kommenden Vorsitze) der Staats- und Regierungschefs und der Arbeitsminister, der Präsident der Kommission, das für Sozialfragen zuständige Kommissionsmitglied und Delegationen der Sozialpartner treten vor jeder Frühjahrstagung des Europäischen Rates zusammen, um die Komponenten der integrierten Wirtschafts- und Sozialstrategie zu prüfen, die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon im März 2000 eingeleitet wurde und die seit der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg (Juni 2001) auch die Dimension der nachhaltigen Entwicklung umfasst.


A. overwegende dat de realisatie van de voor ons liggende "richtsnoeren voor innoverende maatregelen van het EFRO in de periode 2000-2006" niet alleen in dienst mag staan van de door de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 geformuleerde doelstelling om "de overgang naar een op kennis gebaseerde economie en samenleving voor te bereiden door betere beleidsmaatregelen in verband met de informatiemaatschappij en de sectoren onderzoek en ontwikkeling en door de bespoediging van het proces van de structurele hervorming in het belang van het concurrentievermogen en de innovatie,

A. in der Erwägung, daß die Verwirklichung der vorliegenden "Leitlinien für die innovativen Maßnahmen des EFRE im Zeitraum 2000 - 2006“ nicht allein dem vom Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 formulierten Ziel dienen darf, "den Übergang zu einer wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft durch bessere Politiken für die Informationsgesellschaft und für die Bereiche Forschung und Entwicklung sowie durch die Forcierung des Prozesses der Strukturreform im Hinblick auf Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (.) vorzubereiten“,


Op de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft de Europese Unie de ambitieuze doelstelling geformuleerd om "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld [te] worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

Auf der Tagung des Europäischen Rates im März 2000 in Lissabon hat sich die Union selbst das ehrgeizige Ziel gesetzt "die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen".


Gememoreerd wordt dat er sinds de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 elk voorjaar een Europese Raad wordt gehouden die aan de hand van een samenvattend verslag van de Commissie de vooruitgang meet die is geboekt in de uitvoering van de strategie van Lissabon, namelijk van de Europese Unie "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie v ...[+++]

Es sei darauf hingewiesen, dass seit der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 jedes Jahr eine Frühjahrstagung des Europäischen Rates stattfindet, auf der anhand eines zusammenfassenden Berichts der Kommission die Fortschritte analysiert werden, die bei der Umsetzung der in Lissabon festgelegten Strategie - die darauf abzielt, "die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplät ...[+++]


Het communautaire actieprogramma maakt deel uit van de Europese strategie voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, zoals geformuleerd door de Europese Raad van Lissabon in maart 2000.

Das Aktionsprogramm der Gemeinschaft ist Teil der europäischen Strategie der Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung, die auf den Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 zurückgeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese raad van lissabon in maart 2000 geformuleerde' ->

Date index: 2025-08-23
w