Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese burgers kunnen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel Europese ondernemingen als Europese burgers kunnen zich tot de SOLVIT-centra wenden.

Sowohl die Unternehmen als auch die Bürger Europas können sich an die SOLVIT‑Stellen wenden.


Participatie: zorgen dat personen met een handicap hun fundamentele rechten als Europese burgers kunnen uitoefenen.

Teilhabe: Menschen mit Behinderungen müssen all ihre Grundrechte als europäische Bürger ausüben können.


De Europese burgers kunnen hun recht om zich vrij in de Europese Unie te bewegen en te vestigen slechts uitoefenen in de mate dat hun bekwaamheden en titels worden erkend.

Die Wahrnehmung des Rechts auf Freizügigkeit und des Niederlassungsrechts in der Europäischen Union durch die europäischen Bürger setzt die Anerkennung ihrer Fachkenntnisse und Befähigungsnachweise voraus.


Op het werk, thuis of onderweg, overal moet de Europese burger kunnen rekenen op een snelle en betrouwbare internetaansluiting.

Bei der Arbeit, zu Hause oder unterwegs – die europäischen Bürgerinnen und Bürger erwarten eine schnelle und zuverlässige Internetanbindung.


Participatie: zorgen dat personen met een handicap hun fundamentele rechten als Europese burgers kunnen uitoefenen.

Teilhabe: Menschen mit Behinderungen müssen all ihre Grundrechte als europäische Bürger ausüben können.


Op dat punt steunt de rapporteur het nagestreefde ideaal: aan het einde van de onderneming moeten we tegen de Europese burgers kunnen zeggen "het maakt niet uit waar u zich in de EU bevindt, uw grondrechten blijven dezelfde".

Diesbezüglich teilt Ihre Berichterstatterin das hierin zum Ausdruck gebrachte Ideal: nämlich in der Lage zu sein, den europäischen Bürgern am Ende dieser Bemühungen sagen zu können: „Wo auch immer Sie sich in der Europäischen Union aufhalten, die Lage ändert sich nicht und Ihre wesentlichen Rechte bleiben die gleichen“.


Alleen als de bewoners van de Balkan zich ervan bewust zijn dat ze dezelfde rechten hebben als de overige Europese burgers, kunnen we zeggen dat we ons doel bereikt hebben.

Nur wenn die Menschen auf dem Balkan das Gefühl haben, die gleichen Rechte zu besitzen wie die anderen Bürger Europas, können wir sagen, dass wir Erfolg gehabt haben.


Ik ben verheugd over de voorgestelde MKB-regeling, en ik reken erop dat we niet blijven steken in ideeën, zodat we de Europese burgers bij de Europese verkiezingen kunnen zeggen dat we onze doelstelling hebben bereikt om de economische ruimte effectiever en stabieler te maken.

Ich begrüße die vorgeschlagene Regelung für kleine Unternehmen („Small Business Act“), und ich vertraue darauf, dass wir das Stadium der Ideen hinter uns lassen werden, damit wir bei den Europawahlen in der Lage sein werden, den europäischen Bürgern zu sagen, dass wir unser Ziel erfüllt haben, einen effektiveren und sichereren Wirtschaftsraum zu erreichen.


Net als het Duitse voorzitterschap wilt u dat wij tijdens de campagne voor de Europese Verkiezingen van 2009 tegen de burgers kunnen zeggen: zo, en niet anders, gaat het verder met Europa.

Sie wollen — wie die deutsche Präsidentschaft —, dass wir den Menschen im Wahlkampf für die Europawahlen 2009 sagennnen: So und nicht anders geht es mit Europa weiter!


U moet met uw commissarissen in elk afzonderlijk geval naar de lidstaten toestappen en zeggen dat wij niet kunnen roepen om meer macht voor Europol, omdat wij terrorisme en criminaliteit op efficiënte wijze op Europees niveau moeten bestrijden, als de Raad vervolgens in de begroting voor de verwezenlijking van die voorstellen 7,8 miljard euro schrapt. Dat gebeurt dan ook nog eens drie dagen voordat de Raad een aanvullend programma voor Europol aanneemt, een programma dat er in ieder geval in de kranten goed uitziet. Overigens behoren gemeenschappelijke bestrijding van criminaliteit en een grotere ...[+++]

Sie müssen mit Ihren Kommissarinnen und Kommissaren in jedem einzelnen Fall hingehen und sagen, dass man nicht propagieren kann: Wir statten Europol mit mehr Macht aus, wir bekämpfen Terrorismus und Kriminalität in effizienterer Art und Weise auf europäischer Ebene – die höchste Zustimmungsrate von Bürgerinnen und Bürgern in Europa zu einem europäischen Thema ist übrigens die gemeinsame Bekämpfung von Kriminalität, mehr innere Sicherheit –, und dann kürzt der Rat die Ansätze um 7,8 Milliarden Euro – übrigens drei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers kunnen zeggen' ->

Date index: 2022-09-24
w