Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement zodat u ons voorstel nauwgezet kunt » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast verwelkom ik het voorstel van de rapporteur, dat de coördinatiegroep tweeërlei gebruik een jaarverslag presenteert aan het Europees Parlement, zodat dit zijn controlerende taken kan uitvoeren.

Ich begrüße auch den Vorschlag des Berichterstatters, mit dem er die Koordinationsgruppe „Güter mit doppeltem Verwendungszweck“ auffordert, dem Europäischen Parlament einen Jahresbericht vorzulegen, um es bei der Erfüllung seiner Kontrollfunktion zu unterstützen.


Commissaris Byrne heeft mevrouw Jackson schriftelijk meegedeeld dat de tekst officieel zal worden voorgelegd aan het Europees Parlement, zodat u ons voorstel nauwgezet kunt onderzoeken.

Kommissar Byrne hat Frau Jackson schriftlich mitgeteilt, dass der Text dem Europäischen Parlament formell vorgelegt wird, das dann Gelegenheit zur genauen Prüfung haben wird.


− (PT) Ik heb voor de ontwerpwetgevingsresolutie van het Europees Parlement gestemd over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten uit derde landen, omdat ik vind dat consumenten het recht hebben te weten waar de producten die zij kopen vandaan komen, zodat zij over de juiste informatie beschikken om een bewuste ...[+++]

− (PT) Ich habe für den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern gestimmt, da ich denke, dass die Verbraucher das Recht haben, die Herkunft der von ihnen gekauften Erzeugnisse zu kennen, um fundierte Kaufentscheidungen treffen zu können.


is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd over het opnieuw opstarten van het debat over dit soort geweld, met name door de invoering van het Europees beschermingsbevel en het ...[+++]

begrüßt die Bemühungen auf EU- und nationaler Ebene zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den Zugang zu Hilfsangeboten zur Vermeidung von sexueller Gewalt und zum Schutz der Frauen vor solcher Gewalt, unabhängig von ihrem Rechtsstatus, ihrer Rasse, ihrem Alter, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Religion zu gewährleisten; begrüßt die Wiederaufnahme der Debatte über diese Art von Gewalt, insbesondere mit Blick auf die Einführung der europäischen Schutzanordnung und auf die Richtlinie gegen den Menschenhandel; fordert die nachfo ...[+++]


U kunt er dus op vertrouwen dat wij aan beide zijden van de Atlantische Oceaan steun zullen verlenen aan de initiatieven van de delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met de VS, zodat de parlementaire betrokkenheid bij de TEC-kwesties kan worden versterkt.

Seien Sie also versichert, dass wir die Initiativen der Delegationen des Europäischen Parlaments für Beziehungen mit den USA zur Stärkung der parlamentarischen Involvierung in TWR-Angelegenheiten auf beiden Seiten des Atlantik ebenfalls stark unterstützen werden.


U kunt er dan ook van op aan dat de Commissie, en in het bijzonder commissaris Ferrero-Waldner, zich zal inzetten om de dialoog met het Parlement en de Raad te intensiveren, zodat wij de koers kunnen volgen die wordt aangegeven in het Europees beleid op dit vlak en in de suggesties en aanbevelingen die vervat zijn in het verslag van het Europees Parlement.

Deshalb möchte ich das Bekenntnis der Kommission und besonders von Frau Ferrero-Waldner bekräftigen, den Dialog mit dem Parlament und dem Rat zu intensivieren, um die von der europäischen Politik in diesem Bereich festgelegten Konzepte und die Anregungen und Empfehlungen, die das Parlament in seinem Bericht äußert, zu konsolidieren, und ich möchte noch einmal wiederholen, dass die Kommission auf jede Frage, die einer Antwort bedarf, schriftlich reagieren wird und Sie die Antwort der Kommission so schnell wie möglich erhalten werden.


(5) Het is van groot belang dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2005 een volledig en gedetailleerd evaluatieverslag overlegt over het programma "Cultuur 2000", zodat het voorstel voor een nieuw kaderprogramma voor communautaire acties op het gebied van cultuur, dat voor 2004 is aangekondigd en in 2007 van start moet gaan, door het Europees Parlement en de Raad kan worden behandeld,

(5) Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass die Kommission spätestens bis zum 31. Dezember 2005 einen Bericht mit einer vollständigen und detaillierten Bewertung des Programms "Kultur 2000" vorlegt, damit das Europäische Parlament und der Rat den Vorschlag für ein neues Rahmenprogramm für die Gemeinschaftstätigkeit im Kulturbereich, das für 2004 angekündigt wurde und 2007 anlaufen soll, prüfen können -


Wanneer die normen goedgekeurd zijn, maar in geen geval later dan einde 2001, gaan het Europees Parlement en de Raad, op voorstel van de Commissie, over tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG, zodat de overeenkomstig die richtlijn goedgekeurde voertuigen die drie jaar na de wijziging van Richtlijn 70/156/EEG op de markt worden gebracht, voor minimum 85 % van hun gewicht herbruikbaar en/of recycleerbaar en voor minimum 95 % van hun gewicht herbruikbaar ...[+++]

Sobald diese Normen gebilligt sind, auf jeden Fall aber spätestens Ende 2001, erlassen das Europäische Parlament und der Rat auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission eine Änderung der Richtlinie 70/156/EWG, nach der mehr als drei Jahre nach dieser Änderung der Richtlinie 70/156/EWG in Verkehr gebrachte Fahrzeuge, für die die Typgenehmigung gemäß der genannten Richtlinie erteilt wurde, zu mindestens 85 Gewichtsprozent je Fahrzeug wiederverwendbar und/oder recyclingfähig und zu mindestens 95 Gewichtsprozent je Fahrzeug wiederverwendbar und/oder verwertbar sein müssen.


Voorstel nr. 28 : Het Parlement en de Raad dienen hun goedkeuring te hechten aan het voorstel voor een besluit tot vaststelling van een actieprogramma voor het Europees radiospectrum, zodat het Europese radiospectrum efficiënter kan worden beheerd en gebruikt.

Vorschlag Nr. 28 : Parlament und Rat sollten den Vorschlag für einen Beschluss zur Festlegung eines Aktionsprogramms im Bereich der europäischen Funkfrequenzen verabschieden, um eine effizientere Frequenzverwaltung und –nutzung zu gewährleisten.


Voorstel nr. 28: | Het Parlement en de Raad dienen hun goedkeuring te hechten aan het voorstel voor een besluit tot vaststelling van een actieprogramma voor het Europees radiospectrum, zodat het Europese radiospectrum efficiënter kan worden beheerd en gebruikt.

Vorschlag Nr. 28 | Parlament und Rat sollten den Vorschlag für einen Beschluss zur Festlegung eines Aktionsprogramms im Bereich der europäischen Funkfrequenzen verabschieden, um eine effizientere Frequenzverwaltung und –nutzung zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement zodat u ons voorstel nauwgezet kunt' ->

Date index: 2022-06-24
w