Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeanen vooral » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Netwerk van Europeanen voor steun aan verkiezingen en democratie

Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie | NEEDS-Projekt | NEEDS [Abbr.]


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belangrijk is voor meer vier van de vijf Europeanen vooral het recht op vrij verkeer, dat inhoudt dat zij overal in de EU kunnen wonen, werken, studeren en zaken doen (Eurobarometer december 2016).

Vier von fünf Europäern wissen insbesondere das Recht auf Freizügigkeit zu schätzen, das es ihnen gestattet, an einem beliebigen Ort in der EU zu arbeiten, zu studieren oder einer Geschäftstätigkeit nachzugehen (Eurobarometer vom Dezember 2016).


Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streven is om in 2010 een cijfer van 12,5% te bereiken). Het aantal vroegtijdige schoolverlaters is nog steeds veel te hoog (een op de vijf leerlingen verlaat de schoolbanken voortijdig, terwijl het streven is om dit aantal met de helft ...[+++]

Insbesondere der Bildungsstand der Europäer ist weiterhin unzureichend (derzeit verfügen lediglich 75 % der 22-Jährigen über einen Abschluss der Sekundarstufe II, während die Zielvorgabe für 2010 bei 85 % liegt), und die Beteiligung am lebenslangen Lernen ist nach wie vor schwach (derzeit nehmen weniger als 10 % der Erwachsenen am lebenslangen Lernen teil; die Zielvorgabe für 2010 beträgt 12,5 %). Zugleich ist die Zahl der Schulabbrecher weiter zu hoch (20 % der Schülerinnen und Schüler gehen vorzeitig von der Schule ab; diese Quote soll bis 2010 halbiert werden) und zu viele Menschen sind von sozialer Ausgrenzung betroffen, während gl ...[+++]


De Europeanen verwachten in de eerste plaats van de EU dat zij de crisis bestrijdt, onder meer door de werkloosheid te doen dalen, en dan vooral de jeugdwerkloosheid die meer dan dubbel zo hoog is als die bij volwassenen (23,5% tegenover 9,5% in het eerste kwartaal van 2013).

Von der EU erwarten die Bürger vor allem die Bekämpfung der Krise. Dies schließt eine Senkung der Arbeitslosigkeit mit ein, insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit, die mehr als doppelt so hoch ist wie die der Erwachsenen (23,5 % im Vergleich zu 9,5 % im 1. Quartal 2013).


Driekwart van de Europeanen denkt dat vooral de lidstaten en de EU meer middelen moeten toewijzen om het cultureel erfgoed van Europa te beschermen.

Drei Viertel der Europäerinnen und Europäer sind der Meinung, dass vor allem die Mitgliedstaaten und die EU mehr Ressourcen für den Schutz des Kulturerbes Europas bereitstellen sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. merkt op dat meer Europeanen, vooral jongeren, als alternatief voor een reguliere baan tegenwoordig kiezen voor het ondernemerschap, vanwege de ongekende mogelijkheden van het web, de cloud, mobiele platforms, sociale netwerken en de enorme hoeveelheden beschikbare gegevens; vraagt de Commissie en de lidstaten om een meer bedrijfsvriendelijke omgeving te ontwikkelen, met gemakkelijker toegang tot financiering (zonder dat "mislukking" bestraft wordt), markten, netwerken en vaardigheden, wat moet worden gestimuleerd met risicodelingsregelingen, risicokapitaal, gunstige fiscale behandeling en n ...[+++]

30. stellt fest, dass sich jetzt mehr Europäer, insbesondere junge Menschen, als alternative Laufbahnoption zu einer regulären Beschäftigung dazu entschließen, Unternehmer zu werden, wozu sie von den nie dagewesenen Möglichkeiten, die durch Web, Cloud, mobile Plattformen, soziale Netze und die enormen Datenströme geschaffen werden, motiviert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, unternehmensfreundlichere Rahmenbedingungen mit einfacherem Zugang zu Finanzierung („Lizenz zum Scheitern“), Märkten, Netzwerken und Fertigkeiten zu schaffen, was durch Risikoteilungsmechanismen, Risikokapital, bevorzugte steuerliche Behand ...[+++]


31. merkt op dat meer Europeanen, vooral jongeren, als alternatief voor een reguliere baan tegenwoordig kiezen voor het ondernemerschap, vanwege de ongekende mogelijkheden van het web, de cloud, mobiele platforms, sociale netwerken en de enorme hoeveelheden beschikbare gegevens; vraagt de Commissie en de lidstaten om een meer bedrijfsvriendelijke omgeving te ontwikkelen, met gemakkelijker toegang tot financiering (zonder dat "mislukking" bestraft wordt), markten, netwerken en vaardigheden, wat moet worden gestimuleerd met risicodelingsregelingen, risicokapitaal, gunstige fiscale behandeling en n ...[+++]

31. stellt fest, dass sich jetzt mehr Europäer, insbesondere junge Menschen, als alternative Laufbahnoption zu einer regulären Beschäftigung dazu entschließen, Unternehmer zu werden, wozu sie von den nie dagewesenen Möglichkeiten, die durch Web, Cloud, mobile Plattformen, soziale Netze und die enormen Datenströme geschaffen werden, motiviert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, unternehmensfreundlichere Rahmenbedingungen mit einfacherem Zugang zu Finanzierung („Lizenz zum Scheitern“), Märkten, Netzwerken und Fertigkeiten zu schaffen, was durch Risikoteilungsmechanismen, Risikokapital, bevorzugte steuerliche Behand ...[+++]


verbetering van de gezondheidstoestand en de levenskwaliteit van de Europeanen, vooral van ouderen;

Verbesserung des Gesundheitszustands und der Lebensqualität der Europäer, insbesondere älterer Menschen,


– (PT) Op 25 en 26 maart heeft de Europese Raad beslissingen genomen die een grote impact zullen hebben op het leven van duizenden Europeanen, vooral van degenen die de euro hanteren.

– (PT) Am 25. und 26. März wurden im Europäischen Rat Entscheidungen zu Fragen getroffen, die beträchtliche Auswirkungen auf das Leben tausender Europäer haben werden, insbesondere derjenigen, die im Euroraum leben.


Naast de klassieke vormen van zwartwerk bestaat immers de situatie dat miljoenen Europeanen, vooral vrouwen, in familiebedrijven werken, terwijl ze daarbij niet door sociale verzekeringen worden beschermd, maar aan hun lot worden overgelaten.

Und ich freue mich auch darüber, dass verlangt wird, die atypische Familienarbeit anzuerkennen und ihre Einbeziehung in ein Sozialversicherungssystem zu erwägen, denn neben der klassischen Schwarzarbeit gibt es Millionen Europäer und insbesondere Europäerinnen, die in Familienbetrieben mitarbeiten und die ohne individuelle soziale Absicherung im Regen stehen gelassen werden.


Het non-discriminatiebeginsel is in feite een kernwaarde die altijd de basis voor de Europese integratie gevormd heeft en daarom goed beschermd moet worden, zodat Europeanen, vooral de minder bevoorrechte groeperingen als gehandicapten, doeltreffend tegen iedere vorm van discriminatie beschermd worden.

Der Nichtdiskriminierungsgrundsatz gehört in der Tat zu den Kernwerten, auf die sich die europäische Integration von Anfang an stützt, und muss daher entsprechend verteidigt werden, damit die Bürger Europas, insbesondere diejenigen, die den am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen angehören wie die Behinderten, wirksam gegen jede Form von Diskriminierung geschützt werden.




D'autres ont cherché : europeanen vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen vooral' ->

Date index: 2021-11-07
w