Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa en china hebben namelijk samen " (Nederlands → Duits) :

Toenemende coördinatie tussen de EU en de lidstaten | Een succesverhaal als ITER laat zien dat Europa de wil en het vermogen kan hebben om samen met partners uit alle delen van de wereld een leidende rol te spelen bij het oplossen van mondiale problemen.

Die Koordinierung zwischen EU und Mitgliedstaaten verbessern | Ein Erfolg wie der ITER zeigt, dass Europa den Führungswillen und die entsprechenden Fähigkeiten besitzt, um globale Herausforderungen gemeinsam mit internationalen Partnern anzunehmen.


De lidstaten van de Europese Unie hebben besloten samen te werken om hun beleid op het gebied van onderwijstechnologie te harmoniseren en hun ervaring uit te wisselen. eLearning heeft tot doel hun inspanningen te ondersteunen en te coördineren en de aanpassing van de onderwijs- en opleidingssystemen in Europa te versnellen.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben sich entschlossen, zusammenzuarbeiten, um ihre jeweiligen bildungstechnologischen Strategien zu harmonisieren und Erfahrungen auszutauschen. Mit eLearning sollen ihre Bemühungen unterstützt und koordiniert und die Anpassung der Aus- und Weiterbildungssysteme in Europa beschleunigt werden.


Europa en China hebben namelijk samen bijgedragen aan een veiligere en welvarender wereld.

In mancher Hinsicht hat die Freundschaft eine lange Geschichte, denn Europa und China haben beide zu einer sichereren und wohlhabenderen Welt beigetragen.


Op EU-niveau hebben we samen de Europa 2020-strategie[2] geformuleerd om een slim, duurzaam en inclusief Europa tot stand te brengen.

Auf EU-Ebene wurde die Strategie „Europa 2020”[2] verabschiedet, die auf ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum in Europa abzielt.


M. overwegende dat Google op 13 januari 2010 heeft bekendgemaakt van plan te zijn niet langer met de Chinese internetcensuur samen te werken en dit in verband bracht met goed georganiseerde cyberaanvallen op zijn computersystemen, die naar wordt vermoed hun oorsprong in China hebben en voor een deel waren gericht tegen Gmail user accounts van mensenrechtenactivisten,

M. in der Erwägung, dass das Unternehmen Google am 13. Januar 2010 seine Absicht bekanntgab, sich nicht mehr an der chinesischen Internet-Zensur zu beteiligen, und dies mit den Cyber-Attacken (deren Ursprung es in China vermutet) gegen seine Computersysteme in Verbindung brachte, die zum Teil auf die Gmail-Nutzerkonten von Menschenrechtsaktivisten gerichtet waren,


Behalve dat zij voorziet in meer beschikbare middelen voor AR kan optie 2b ook gemakkelijker worden uitgevoerd dan optie 2a, aangezien de beschermingstermijn niet gekoppeld wordt aan de soms sterk uiteenlopende levensduur van individuele kunstenaars die samen een opname hebben verzorgd, maar aan een uniforme datum, namelijk de publicatie van het fonogram dat de uitvoering bevat.

Abgesehen davon, dass bei Option 2b mehr AR-Mittel verfügbar werden, ist sie auch leichter umzusetzen als Option 2a, weil sie die Schutzfrist nicht an die mitunter sehr unterschiedliche Lebenszeit der mitwirkenden Einzelinterpreten koppelt, sondern an einen einheitlichen Termin, d.h. an die Veröffentlichung des Tonträgers, der die Aufnahme enthält.


- (IT) Als radicale leden van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa Fractie hebben wij samen met onze fractie tegen het verslag van de heer Zingaretti gestemd. Volgens ons moet er namelijk voorzichtig en evenwichtig worden opgetreden, nu voor de eerste keer strafmaatregelen worden toegepast op de schendingen van auteursrechten, maar in de aangenomen amendementen is daar niets van terechtgekomen.

– (IT) Als Abgeordnete der Radikalen in der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa haben wir zusammen mit unserer Fraktion gegen den Zingaretti-Bericht gestimmt, weil wir glauben, dass bei der erstmaligen Anwendung strafrechtlicher Maßnahmen im Falle von Urheberrechtsverstößen Vorsicht und Ausgewogenheit geboten sind, die jedoch in den angenommenen Änderungsanträgen keinen Platz fanden.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, onlangs hebben wij hier in dit Huis gesproken over de tussentijdse balans van het Europese actieprogramma voor verkeersveiligheid. Wij hebben toen samen geconstateerd dat de kansen om de doelen te realiseren die wij onszelf hebben gesteld – namelijk het aanta ...[+++]

– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Vor kurzem haben wir uns hier im Plenum über die Halbzeitbilanz des Europäischen Aktionsprogramms für Straßenverkehrssicherheit unterhalten. Wir haben gemeinsam festgestellt, dass die Chancen für die Ziele, die wir uns selbst gesetzt hatten, nämlich die Zahl der Verkehrstoten bis 2010 zu halbieren, relativ gering sind.


Spanje en Polen hebben “nee” gezegd tegen een op federale leest geschoeide verdeling van de macht en hebben Europa daarmee een grote dienst bewezen. Ze hebben namelijk eindelijk eens hardop gezegd wat vele anderen al maanden diep van binnen dachten, namelijk dat het oude Europa van Jean Monnet, dat voortborduurt op de verdeling van Jalta, niet langer functioneert.

Mit ihrer Ablehnung einer von dem föderalen Modell inspirierten Machtverteilung haben Spanien und Polen Europa einen großen Dienst erwiesen, denn sie haben laut ausgesprochen, was viele andere seit Monaten leise denken, nämlich dass das auf der Jaltaer Aufteilung beruhende alte Europa Jean Monets endgültig der Vergangenheit angehört.


In de verordening van de Raad van 13 december 1999 tot opschorting van de APIM-tarieven wordt echter vermeld dat de Commissie vóór deze datum samen met de Spaanse overheid zal onderzoeken welke gevolgen de opschorting van de afbouw van de belasting zal hebben voor de economische sectoren in kwestie, in het bijzonder voor gevoelige producten die behoren tot de meest kwetsbare sectoren die onder de verordening vallen, namelijk producten van de se ...[+++]

Die Verordnung des Rates vom 13. Dezember 1999 hebt die Senkung der APIM-Steuer auf und legt fest, daß die Kommission vor diesem Termin gemeinsam mit den spanischen Behörden prüfen wird, wie sich die Aussetzung der Senkung dieser Steuer auf die betroffenen Wirtschaftssektoren und insbesondere die Erzeugnisse auswirkt, die Gegenstand dieser Verordnung sind; es handelt sich dabei um die Erzeugnisse aus verschiedenen Nahrungsmittelsektoren, aus den Sektoren Tabak, Chemie, Papier, Textilien, Hüttenindustrie und andere Fertigerzeugnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa en china hebben namelijk samen' ->

Date index: 2024-07-13
w