Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-regelgeving inzake oorsprongsaanduiding blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Meer bepaald blijkt uit de evaluatie van de richtlijn betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied dat, hoewel de waarde van de contracten die in de hele EU zijn gepubliceerd meer dan verdubbeld is, een aanzienlijk aandeel van de aanbestedingen op defensiegebied nog steeds niet verloopt volgens de EU-regelgeving inzake overheidsopdrachten.

Insbesondere in der Bewertung der Richtlinie über die Auftragsvergabe in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit wird darauf hingewiesen, dass – obwohl sich der Wert der EU-weit veröffentlichten Aufträge mehr als verdoppelt hat – ein sehr bedeutender Teil der Beschaffung im Verteidigungsbereich nach wie vor nicht im Rahmen der EU-Vorschriften über das öffentliche Auftragswesen erfolgt.


Ondanks eerdere waarschuwingen blijkt uit de laatste informatie waarover de Commissie beschikt dat 19 stortplaatsen in Roemenië nog steeds geëxploiteerd worden in strijd met de EU-regelgeving inzake afvalstoffen en stortplaatsen, zodat zij een ernstig risico voor de gezondheid van de mens en het milieu opleveren.

Trotz früherer Mahnungen werden den Informationen der Kommission zufolge noch immer 19 rumänische Deponien unter Verstoß gegen das EU-Abfall- und Deponierecht betrieben und stellen eine ernsthafte Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt dar.


B. overwegende dat uit de resultaten van het door de Commissie georganiseerde algemene overleg met belanghebbenden (bedrijfsleven, importeurs, consumentenverenigingen, vakbonden) over het eventueel ontwikkelen van EU-regelgeving inzake oorsprongsaanduiding blijkt dat de Europese consument het belang van oorsprongsaanduidingen voor zijn informatie over veiligheids-, sociale en milieu-aspecten in de regel hoog acht,

B. in der Erwägung, dass die von der Europäischen Kommission durchgeführte Öffentlichkeitsbefragung (Industrie, Importeure, Verbraucherverbände und Gewerkschaften) zur geplanten Ausarbeitung einer EG-Verordnung über die Angabe des Ursprungslandes gezeigt hat, dass die europäischen Verbraucher dieser Information im Allgemeinen große Bedeutung im Zusammenhang mit Sicherheits-, Sozial- und Umweltaspekten beimessen,


B. overwegende dat uit de resultaten van het door de Commissie georganiseerde algemene overleg met belanghebbenden (bedrijfsleven, importeurs, consumentenverenigingen, vakbonden) over het eventueel ontwikkelen van EU-regelgeving inzake oorsprongsaanduiding blijkt dat de Europese consument het belang van oorsprongsaanduidingen voor zijn informatie over veiligheids-, sociale en milieu-aspecten in de regel hoog acht,

B. in der Erwägung, dass die von der Kommission durchgeführte Öffentlichkeitsbefragung (Industrie, Importeure, Verbraucherverbände und Gewerkschaften) zum geplanten Erlass einer EG-Verordnung über die Angabe des Ursprungslandes gezeigt hat, dass die europäischen Verbraucher dieser Information im Allgemeinen große Bedeutung im Zusammenhang mit Sicherheits-, Sozial- und Umweltaspekten beimessen,


B. overwegende dat uit de resultaten van het algemene overleg van de Commissie met belanghebbenden (bedrijfsleven, importeurs, consumentenverenigingen, vakbonden) over het eventueel ontwikkelen van EU-regelgeving inzake oorsprongsaanduiding blijkt dat de Europese consument het belang van oorsprongsaanduidingen voor zijn informatie over veiligheids-, sociale en milieu-aspecten in de regel hoog acht,

B. in der Erwägung, dass die von der Kommission durchgeführte Öffentlichkeitsbefragung (Industrie, Importeure, Verbraucherverbände und Gewerkschaften) zum geplanten Erlass einer EG-Verordnung über die Angabe des Ursprungslandes gezeigt hat, dass die europäischen Verbraucher dieser Information im Allgemeinen große Bedeutung im Zusammenhang mit Sozial- und Umweltaspekten beimessen,


13. verzoekt de Commissie onderzoek te voeren naar en een oplossing te vinden voor de ernstige tekortkomingen in de naleving van de regelgeving inzake openbare aanbestedingen bij de uitvoering van projecten in het kader van het EFRO en het Cohesiefonds, zoals die door de Rekenkamer herhaaldelijk zijn vastgesteld en die, zo blijkt uit het verslag van de Rekenkamer over 2009, 43% van alle kwantificeerbare fouten vertegenwoordigen, en rekening te houden met het feit dat deze tekortkomingen voor het merendeel het resu ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, die wiederholt vom Rechnungshof festgestellten ernsthaften Versäumnisse im Hinblick auf die Einhaltung der Vorschriften über das öffentliche Auftragswesen bei der Durchführung von Vorhaben im Rahmen des EFRE und des Kohäsionsfonds zu untersuchen und effektiv anzugehen, zumal diese den Ausführungen im Bericht des Hofes für 2009 zufolge 43 % aller quantifizierbaren Fehler ausmachen, und dem Umstand Rechnung zutragen, dass sie überwiegend darauf zurückzuführen sind, dass die Verfahren der öffentlichen Auftragsvergabe äußerst komplex sind und es an Kohärenz zwischen diesen Verfahren und denen für die Inanspruc ...[+++]


B. overwegende dat uit de resultaten van de raadpleging door de Commissie van de belanghebbende partijen (industrie, importeurs, consumentenverenigingen, vakbonden) over de eventuele opstelling van EU- regelgeving inzake oorsprongsvermelding blijkt dat de Europese consument over het algemeen groot belang hecht aan de vermelding van oorsprong voor zijn informatie over sociale, milieu- en veiligheidsaangelegenheden,

B. in der Erwägung, dass die von der Kommission durchgeführte Öffentlichkeitsbefragung (Industrie, Importeure, Verbraucherverbände und Gewerkschaften) zum geplanten Erlass einer EG-Verordnung über die Angabe des Ursprungslandes gezeigt hat, dass die europäischen Verbraucher dieser Information im Allgemeinen große Bedeutung im Zusammenhang mit Sicherheits-, Sozial- und Umwelterwägungen beimessen,


Uit deze inherente gebreken van de normen blijkt dat het vaststellen van normen weliswaar voor enige gemeenschappelijke regelgeving inzake effectenclearing en -afwikkeling kan zorgen, maar dat deze normen niet in de plaats kunnen komen van een daadwerkelijk wetgevingskader.

Die den Standards anhaftenden Mängel zeigen, dass Normen keinen ordentlichen Rechtsrahmen ersetzen können, obwohl die Festlegung von Standards bis zu einem gewissen Grad einen gemeinsamen Rahmen für das Wertpapierclearing bzw. die Wertpapierabrechnung bieten kann.


De delegaties waren ingenomen met de presentatie van deze nieuwe editie van het Scorebord, waaruit blijkt dat opnieuw vooruitgang is geboekt met de omzetting van de regelgeving inzake de interne markt.

Die Delegationen begrüßten die Vorstellung dieser neuesten Fassung des Binnenmarktanzeigers, die weitere Fortschritte bei der Umsetzung der Binnenmarktrechtsvorschriften belegt.


Hieruit blijkt ook dat de Commissie niet betwist dat het nodig is om regelgeving vast te stellen die het algemeen belang moet beschermen, en dat zij bovendien poogt te verzekeren dat haar beslissingen en optreden in de toekomst een doeltreffende bescherming bieden van die doelstellingen en tevens een bijdrage leveren tot het realiseren van de voordelen inzake groei en werkgelegenheid die voortvloeien uit een geïntegreerde interne markt voor commerciële ...[+++]

Sie zeigen, daß die Kommission den Regelungsbedarf zum Schutz des Allgemeininteresses nicht bestreitet, sondern sicherstellen will, daß ihre künftigen Beschlüsse und Maßnahmen zur effektiven Verwirklichung dieser Ziele führen und gleichzeitig dazu beitragen, die Wachstums- und Beschäftigungsvorteile zu nutzen, die sich aus einem integrierten Binnenmarkt für kommerzielle Kommunikationsdienste ergeben".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-regelgeving inzake oorsprongsaanduiding blijkt' ->

Date index: 2022-05-02
w