7. onderstreept dat het nieuwe ontwikkelingskader universeel van aard m
oet zijn en op alle landen toepasbaar, waaronder de EU-lidstaten, en derhalve relevant en billijk moet zijn voor zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden, waarbij t
evens rekening moet worden gehouden met verschillende nationale omstandigheden, vermogens, beleidsterreinen en prioriteiten; onderstreept dat de hiermee gemoeide nieuwe veran
twoordelijkheden en lasten eerlijk ...[+++] en gelijk over alle l
anden moeten worden verdeeld; roept in deze context de EU op om aan te geven welke concrete maatregelen en verbintenissen zij zou kunnen aanbevelen om op nationaa
l en internationaal niveau te kunnen inspelen op het universaliteitsbeginsel;
7. betont, dass der künftige Entwicklungsrahm
en universeller Art sein und für alle Länder, einschließlich der
EU-Mitgliedstaaten, gelten muss und daher sowohl für Industrieländer als auch für Entwicklungsländer relevant und fair sein muss, wobei gleichzeitig den unterschiedlichen nationalen Rahmenbedingungen, Kapazitäten, Strategien und Prio
ritäten Rechnung zu tragen ist; betont, dass die neuen Aufgaben und Hürden gleichmäßig und
...[+++]gleichzeitig fair von allen Ländern getragen werden müssen; fordert die EU auf, anzugeben, welche konkreten Maßnahmen und Verpflichtungen sie vorschlagen kann, um innerhalb und außerhalb der EU auf das Universalitätsprinzip zu reagieren;