Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
DGPM
Dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan
VMEB

Vertaling van "ervan groter zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | Glycin und dessen Natriumsalz


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

Verbot, mit einer höheren Geschwindigkeit als der angezeigten zu fahren


dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn

seuchenverdächtiges Tier


Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving

Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schendt artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 152 ervan, doordat het ertoe leidt dat een rechter (de verzoekster) die in de vroegere arbeidsrechtbank van Verviers-Eupen was benoemd, zonder haar toestemming en zonder zich kandidaat te hebben gesteld, in subsidiaire orde in de ...[+++]

Schändet Artikel 147, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Standes die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 152, indem er dazu führt, dass ein Richter (die Antragstellerin), die am alten Arbeitsgericht Verviers-Eupen ernannt war, ohne ihre Zustimmung und ohne kandidiert zu haben, nebensächlich an dem neuen Handelsgericht Eupen und am Gericht Erster Instanz Eupen ernannt wurde, wohin gegen alle anderen Magistrate, d ...[+++]


Zulke meters mogen evenwel alleen worden geïnstalleerd, als het potentiële voordeel ervan groter is dan de installatiekosten ervan en de installatie ervan niet leidt tot aanzienlijke extra uitgaven voor de eindgebruiker;

Derartige Zähler sollten jedoch nur dann installiert werden, wenn ihr potenzieller Nutzen die Installationskosten aufwiegt und ihre Installation nicht zu erheblichen Mehrkosten für den Endverbraucher führt;


een evaluatieverslag over de werking van de procedure presenteren (inclusief gerechtskosten, de snelheid en het gebruiksgemak van de procedure) en indien noodzakelijk de procedure herzien om de werking ervan te verbeteren, bijvoorbeeld door het plafond van € 2.000 te verhogen om ook grotere claims te bestrijken, of door de standaardformulieren voor het indienen van een vordering te vereenvoudigen.

einen Bewertungsbericht zur Funktionsweise des Europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen vorlegen (u. a. mit Angaben zu den Gerichtskosten sowie zur Dauer und Nutzerfreundlichkeit des Verfahrens) und das Verfahren bei Bedarf überarbeiten, um es noch verbraucherfreundlicher zu machen (z. B. durch Anheben des Höchstwerts von bisher 2000 Euro, so dass auch größere Forderungen geltend gemacht werden können, oder durch Vereinfachung der Formulare zur Einreichung einer Forderung).


K. overwegende dat het wezenlijke kenmerk van de authentieke akte erin bestaat dat de bewijskracht ervan groter is dan die van een onderhandse akte en dat die bewijskracht, die door de rechter moet worden aanvaard, in de wetgevingen van de lidstaten regelmatig aan die authentieke akte wordt toegekend vanwege het vertrouwen dat gesteld wordt in aktes die bij juridische transacties worden opgesteld door een daartoe van overheidswege gemachtigde ambtenaar of door een overheidsorgaan ,

K. in der Erwägung, dass das wesentliche Merkmal öffentlicher Urkunden ihre Beweiskraft ist, die höher ist als die von Privaturkunden, und dass diese Beweiskraft, an die der Richter gebunden ist, ihnen regelmäßig durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten aufgrund des Vertrauens verliehen wird, welches Urkunden genießen, die im Rahmen der Rechtshandlungen von hierzu öffentlich bestellten Urkundspersonen oder Behörden erstellt werden ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat het wezenlijke kenmerk van de authentieke akte erin bestaat dat de bewijskracht ervan groter is dan die van een onderhandse akte en dat die bewijskracht, die door de rechter moet worden aanvaard, in de wetgevingen van de lidstaten regelmatig aan die authentieke akte wordt toegekend vanwege het vertrouwen dat gesteld wordt in aktes die bij juridische transacties worden opgesteld door een daartoe van overheidswege gemachtigde ambtenaar of door een overheidsorgaan ,

K. in der Erwägung, dass das wesentliche Merkmal öffentlicher Urkunden ihre Beweiskraft ist, die höher ist als die von Privaturkunden, und dass diese Beweiskraft, an die der Richter gebunden ist, ihnen regelmäßig durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten aufgrund des Vertrauens verliehen wird, welches Urkunden genießen, die im Rahmen der Rechtshandlungen von hierzu öffentlich bestellten Urkundspersonen oder Behörden erstellt werden ,


K. overwegende dat het wezenlijke kenmerk van de authentieke akte erin bestaat dat de bewijskracht ervan groter is dan die van een onderhandse akte en dat die bewijskracht, die door de rechter moet worden aanvaard, in de wetgevingen van de lidstaten regelmatig aan die authentieke akte wordt toegekend vanwege het vertrouwen dat gesteld wordt in aktes die bij juridische transacties worden opgesteld door een daartoe van overheidswege gemachtigde ambtenaar of door een overheidsorgaan,

K. in der Erwägung, dass das wesentliche Merkmal öffentlicher Urkunden ihre Beweiskraft ist, die höher ist als die privatschriftlicher Urkunden, und dass diese Beweiskraft, an die der Richter gebunden ist, ihnen regelmäßig durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten aufgrund des Vertrauens verliehen wird, welches Urkunden genießen, die im Rahmen der Rechtshandlungen von hierzu bevollmächtigten Urkundsbeamten oder Behörden erstellt werden,


C. overwegende dat de EU-wateren de grootste ter wereld zijn en dat de oppervlakte ervan groter is dan het totale EU-grondgebied. Twintig lidstaten hebben een of meer kusten die bij elkaar opgeteld een lijn vormen van bijna 70 000 km, en bijna de helft van de bevolking in de EU woont op minder dan 50 km afstand van de kust. In 2004 namen de maritieme regio's van de 15 lidstaten reeds meer dan 40% van het BNP voor hun rekening. Scheepsbouw, havens, visserij en daarmee verwante diensten bieden werk aan tweeëneenhalf miljoen mensen. De EU heeft 1 200 havens ...[+++]

C. in der Erwägung, dass das Meeresgebiet der Europäischen Union das größte Meeresgebiet der Welt ist und eine größere Oberfläche bedeckt als das EU-Territorium insgesamt, dass 20 Mitgliedstaaten Küsten mit einer Länge von insgesamt nahezu 70 000 km haben und fast die Hälfte der EU-Bevölkerung in einem Abstand von weniger als 50 km von der Küste lebt; in der Erwägung, dass die meeresnahen Regionen der 15 Mitgliedstaaten im Jahr 2004 bereits einen Anteil von über 40% am BIP hatten, dass Schiffbau, Häfen, Fischerei und damit verbundene Dienstleistungsindustrien zweieinhalb Millionen Menschen Arbeit bieten, dass es in der Europäischen Union 1 200 Häfen gibt und dass 90% ihres Außenhandels und 41% des innergemeinschaftlichen Handels auf dem Seewege ...[+++]


2. VREEST dat, ondanks deze vooruitgang, de maatregelen om klimaatverandering aan te pakken een nog groter elan moeten krijgen; ONDERSTREEPT dat de effecten van klimaatverandering zeer grote consequenties kunnen hebben voor de nationale en de wereldveiligheid, in de vorm van problemen zoals een steeds grotere intensiteit en frequentie van natuurrampen, waterschaarste en droogte, hongersnood en bodemaantasting, die het risico op nationale en internationale conflicten, met inbegrip van milieuvluchtelingen, doen toenemen; ZIET UIT naar het vierde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, dat alomvatte ...[+++]

2. GEHT DAVON AUS, dass ungeachtet dieser Fortschritte die Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen noch energischer vorangetrieben werden müssen; WEIST DARAUF HIN, dass die Folgen des Klimawandels erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit der einzelnen Staaten und der Welt haben können, da hieraus entstehende Probleme wie an Ausmaß und Häufigkeit zunehmende Naturkatastrophen, Wasserknappheit und Trockenheit, Hungersnöte und Verarmung der Böden die Gefahr nationaler und internationaler Konflikte erhöhen, wobei auch die Anzahl der Umweltflüchtlinge zunehmen dürfte; SIEHT dem vierten Evaluierungsbericht des Zwischenstaatlichen Auss ...[+++]


Hoe kleiner het aantal vaartuigen, hoe groter het aantal toegewezen zeedagen en hoe groter de kans dat de vissers ervan kunnen leven.

Je weniger Schiffe fischen, desto größer fällt die Zuteilung an Seetagen aus und desto besser stehen die Chancen, seinen Lebensunterhalt zu sichern.


benadrukken dat het van belang is dat alle werknemers in hun specifieke ondernemingen en organisaties volledig worden betrokken en terdege worden geschoold bij de invoering van innoverende werkpraktijken, organisationeel leren en kennisbeheer die verandering kunnen helpen bevorderen en zich derhalve bewust zijn van de voordelen ervan in de vorm van groter concurrentievermogen en een hogere kwaliteit van het arbeidsleven;

Es sollte dabei hervorgehoben werden, wie wichtig es ist, dass alle Arbeitnehmer innerhalb ihrer jeweiligen Unternehmen und Organisationen umfassend in die Anwendung innovativer Arbeitsmethoden, organisationales Lernen und Wissensmanagement einbezogen und in geeigneter Weise dafür geschult werden, was zur Förderung des Wandels beitragen kann, und sich somit bewusst sind, dass dies Vorteile in Form verbesserter Wettbewerbsfähigkeit und Lebensqualität am Arbeitsplatz bringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan groter zijn' ->

Date index: 2024-04-21
w