Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «ernaar via dialoog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden

die Erbringung eines hochwertigen Dienstes für den Kunden anstreben


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie streeft ernaar de transparantie te vergroten en tegelijkertijd een open en regelmatige dialoog met belanghebbenden te handhaven.

Die Kommission ist bemüht, sowohl für größere Transparenz zu sorgen als auch einen offenen und regelmäßigen Dialog mit den Interessenträgern zu führen.


Om deze aanpak te verwezenlijken, dient de Commissie ernaar te streven een dialoog aan te gaan met ESA en de lidstaten die over relevante activa in de ruimte en in situ beschikken.

Zur Durchführung dieses Konzepts sollte sich die Kommission bemühen, einen Dialog mit der ESA und den Mitgliedstaaten, die über relevante Weltraum- und In-situ-Infrastrukturen verfügen, aufrechtzuerhalten.


In het kader van het Comité voor aardobservatiesatellieten (CEOS), de ruimtecomponent van GEOSS, streeft de Commissie ernaar een dialoog met internationale partners te onderhouden en levert zij een bijdrage aan de virtuele aardobservatieconstellaties die met name ontwikkeld worden ter ondersteuning van de observatie van klimaatverandering.

Die Kommission ist im Rahmen des Ausschusses für Erdbeobachtungssatelliten (CEOS), der Weltraumkomponente von GEOSS, bestrebt, mit ihren internationalen Partnern im ständigen Dialog zu bleiben, und leistet ihren Beitrag zu den virtuellen Erdbeobachtungskonstellationen, die insbesondere als Unterstützung bei der Beobachtung des Klimawandels entwickelt worden sind.


ernaar te streven beproefde methodes voor de bevordering van de interculturele dialoog in de gehele Europese Unie, en in het bijzonder onder jongeren en kinderen vast te stellen, te delen en hieraan een zichtbare Europese erkenning te verlenen;

Ermittlung und Verbreitung von bewährten Methoden zur Förderung des interkulturellen Dialogs insbesondere unter jungen Menschen und Kindern in der gesamten Europäischen Union sowie deren sichtbare Anerkennung auf europäischer Ebene;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is van belang om maatschappelijke organisaties te raadplegen, maar ook om daadwerkelijk ernaar te streven dat een groter aantal betrokkenen bij de dialoog tussen de EU en Afrika, inclusief maatschappelijke en jeugdorganisaties, dezelfde doelstellingen ondersteunt en zich voor hetzelfde inzet".

Dabei geht es einerseits um die Konsultation der Zivilgesellschaft, andererseits jedoch um den ernsthaften Versuch, dafür zu sorgen, dass im Rahmen des Dialogs EU-Afrika möglichst viele Akteure am gleichen Strang ziehen'.


(10) Overwegende dat de Commissie, in samenwerking met de lidstaten, streeft naar samenhang en complementariteit tussen de acties van dit programma en andere relevante communautaire beleidsmaatregelen, instrumenten en acties, met name het Europees Sociaal Fonds, door ruimte te creëren voor een bredere overdracht en verspreiding van de in het kader van dit programma ontwikkelde innoverende benaderingen en methoden; dat de Commissie in partnerschap met de sociale partners ernaar streeft de coördinatie tussen het onderhavige programma en de werkzaamheden van de communautaire sociale dialoog ...[+++]

(10) Die Kommission ist bestrebt, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Kohärenz und Komplementarität zwischen den Maßnahmen dieses Programms und den anderen einschlägigen Politiken, Instrumenten und Maßnahmen der Gemeinschaft, insbesondere dem Europäischen Sozialfonds, dadurch sicherzustellen, daß sie eine breiter angelegte Weitergabe und Verbreitung von im Rahmen dieses Programms entwickelten innovativen Ansätzen und Methoden erleichtert. Die Kommission ist bemüht, in Partnerschaft mit den Sozialpartnern die Verbindung zwischen diesem Programm und den Aktivitäten im Rahmen des sozialen Dialogs der Gemeinschaft herzustellen.


WAPENEXPORTEN NAAR HET VOORMALIGE JOEGOSLAVIE - VERKLARING VAN DE EUROPESE UNIE EN DE GEASSOCIEERDE LANDEN IN MIDDEN- EN OOST-EUROPA De Europese Unie en de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa, op 27 februari 1996 te Brussel in het kader van de gestructureerde dialoog bijeen, bevestigen dat zij ernaar streven een beslissende bijdrage te leveren tot de totstandbrenging van vrede en stabiliteit voor de volkeren in het gebied van het voormalige Joegoslavie.

AUSFUHR VON RÜSTUNGSGÜTERN NACH DEM EHEMALIGEN JUGOSLAWIEN - ERKLÄRUNG DER EUROPÄISCHEN UNION UND DER ASSOZIIERTEN MITTEL- UND OSTEUROPÄISCHEN LÄNDER Die Europäische Union und die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die am 27. Februar 1996 in Brüssel im Rahmen des Strukturierten Dialogs zusammengetreten sind, bekräftigen, daß sie sich zum Ziel gesetzt haben, einen entscheidenden Beitrag zur Sicherstellung der Schaffung von Frieden und Stabilität für die Bevölkerung im Gebiet des ehemaligen Staates Jugoslawien zu leisten.


-duidelijk het belang van bossen als n van de essenti le onderwerpen van de UNGASS laten uitkomen ; de sinds de UNCED verrichte, zeer substanti le werkzaamheden betreffende bossen erkennen ; de noodzaak onderstrepen van een voortdurende internationale dialoog op hoog niveau over de onderwerpen en van een politiek engagement voor een holistische aanpak, bij voorkeur met inbegrip van een juridisch bindend instrument en, naar gelang van de vorderingen van de intergouvernementele werkgroep bossen, aandringen op een spoedige uitvoering van de aanbevelingen van die groep of ernaar ...[+++]

-Es ist hervorzuheben, da das Thema Wald eines der Schl sselthemen dieser VN-Sondersitzung ist, und es ist die betr chtliche Arbeit auf diesem Gebiet zu w rdigen, die seit der UNCED-Konferenz geleistet worden ist. Die Notwendigkeit eines kontinuierlichen internationalen Dialogs auf hoher Ebene ber diese Themen sowie einer politischen Verpflichtung zu einem ganzheitlichen Ansatz, vorzugsweise einschlie lich eines rechtlich bindenden Instruments, sollte unterstrichen werden, und je nach den Fortschritten, die die Zwischenstaatliche Wald ...[+++]


De Europese Unie en de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa, op 27 februari 1996 in het kader van de gestructureerde dialoog bijeen, bevestigen dat zij ernaar streven een beslissende bijdrage te leveren tot de totstandbrenging van vrede en stabiliteit voor de volkeren in het gebied van het voormalige Joegoslavië.

Die Europäische Union und die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die am 27. Februar 1996 in Brüssel im Rahmen des Strukturierten Dialogs zusammengetreten sind, bekräftigen, daß sie sich zum Ziel gesetzt haben, einen entscheidenden Beitrag zur Sicherstellung der Schaffung von Frieden und Stabilität für die Bevölkerung im Gebiet des ehemaligen Staates Jugoslawien zu leisten.


Zij ziet ernaar uit, door de instelling van een regelmatige politieke dialoog met alle stakeholders, met de regering in partnerschap te werken, teneinde:

Die EU blickt einer partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit der Regierung erwartungsvoll ent­gegen und wird hierzu einen regelmäßigen, alle relevanten Akteure einbeziehenden poli­tischen Dialog mit folgenden Zielen einrichten:


w