Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfgoed belangrijke landschappen » (Néerlandais → Allemand) :

iii) het beschermen en herstellen van de biodiversiteit, de bodemkwaliteit en voor het cultureel erfgoed belangrijke landschappen en het bevorderen van ecosysteemdiensten, onder meer met behulp van groene infrastructuur en het beheer van Natura 2000-gebieden;

iii) Schutz und Wiederherstellung der Biodiversität, der Qualität des Bodens, der Landschaften, die für das kulturelle Erbe und zur Förderung der Dienstleistungen der Ökosysteme von Bedeutung sind, auch durch grüne Infrastrukturen und Verwaltung der Natura-2000-Gebiete;


16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en ...[+++]

16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 20 ...[+++]


55. is van mening dat ook watersport-, wellness- en spatoerisme, cultureel erfgoed en landschapsschoon een belangrijk potentieel bieden om het profiel van de regio als toeristische bestemming tot ontwikkeling te brengen; benadrukt daarom de noodzaak tot bescherming van natuurlijke kustgebieden, landschappen en cultureel erfgoed als hulpbronnen voor een duurzame toekomstige economie in de Oostzeeregio;

55. ist der Ansicht, dass Themenkomplexe wie Wassersport-, Wellness- und Kurtourismus, kulturelles Erbe und Landschaften ein großes Potential für die Profilierung der Region als Fremdenverkehrsziel bergen; unterstreicht daher die Notwendigkeit, die natürlichen Küstengebiete, die Landschaften und das kulturelle Erbe zu schützen, da sie eine Säule für die künftige Gewährleistung einer nachhaltigen Wirtschaft im Ostseeraum bilden;


55. is van mening dat ook watersport-, wellness- en spatoerisme, cultureel erfgoed en landschapsschoon een belangrijk potentieel bieden om het profiel van de regio als toeristische bestemming tot ontwikkeling te brengen; benadrukt daarom de noodzaak tot bescherming van natuurlijke kustgebieden, landschappen en cultureel erfgoed als hulpbronnen voor een duurzame toekomstige economie in de Oostzeeregio;

55. ist der Ansicht, dass Themenkomplexe wie Wassersport-, Wellness- und Kurtourismus, kulturelles Erbe und Landschaften ein großes Potential für die Profilierung der Region als Fremdenverkehrsziel bergen; unterstreicht daher die Notwendigkeit, die natürlichen Küstengebiete, die Landschaften und das kulturelle Erbe zu schützen, da sie eine Säule für die künftige Gewährleistung einer nachhaltigen Wirtschaft im Ostseeraum bilden;


16. is van mening dat ook watersport-, wellness- en spatoerisme, cultureel erfgoed en landschapsschoon een belangrijk potentieel bieden om het profiel van de regio als toeristische bestemming tot ontwikkeling te brengen; benadrukt daarom de noodzaak tot bescherming van natuurlijke kustgebieden, landschappen en cultureel erfgoed als hulpbronnen voor een duurzame toekomstige economie in de Oostzeeregio;

16. ist der Ansicht, dass Themenkomplexe wie Wassersport-, Wellness- und Kurtourismus, kulturelles Erbe und Landschaften ein großes Potential für die Profilierung der Region als Fremdenverkehrsziel bergen; unterstreicht daher die Notwendigkeit, die natürlichen Küstengebiete, die Landschaften und das kulturelle Erbe zu schützen, da sie eine Säule für die künftige Gewährleistung einer nachhaltigen Wirtschaft im Ostseeraum bilden;


De uitverkoop van het volksvermogen gaat ongestoord voort, niet gehinderd door de noodzaak tot het behoud van belangrijke gebouwen en landschappen die onderdeel uitmaken van ons cultureel erfgoed en monumenten zijn van de architectonische en economische geschiedenis van Griekenland.

Nicht einmal die Notwendigkeit, bedeutende Gebäude und deren Umfeld, die Bestandteil des Kulturerbes und Zeugen der Architektur und Wirtschaftsgeschichte Griechenlands sind, zu erhalten, stellt ein Hindernis für die Veräußerung des Staatsvermögens dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfgoed belangrijke landschappen' ->

Date index: 2022-01-18
w