Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er geen kunstmatige hindernissen » (Néerlandais → Allemand) :

(b) er mag geen gebruik worden gemaakt van de kunstmatige productie van stammen met uitsluitend exemplaren van hetzelfde geslacht, behoudens door manuele selectie, noch van polyploïdie-inductie, kunstmatige hybridisatie en kloneren.

(b) die künstliche Erzeugung von gleichgeschlechtlichen Stämmen (mit Ausnahme einer manuellen Sortierung), Polyploidie-Induktion, künstliche Hybridisierung und das Klonen sind untersagt.


Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.

Ich glaube, wir haben erst einen Teil der Arbeit erledigt, Stabilität und Wachstum – wenn auch nicht in dem Maße, wie wir es uns wünschen würden – sind weitgehend verwirklicht, aber jetzt brauchen wir die Entschlossenheit, die Reformen abzuschließen. Das Ziel ist die Schaffung nachhaltigen Wachstums, kein Wachstum, das durch übermäßige staatliche oder private Schulden finanziert wird – das ist immer ein künstliches, fiktives Wachstum, für das wir früher oder später den Preis zahlen – also nachhaltiges Wachstum, das machbar ist, wenn w ...[+++]


2° in de vistrappen, de kunstmatige rivieren voor het nemen van hindernissen die het vrij rondzwemmen van de vissen belemmeren en vispassages, evenals op minder dan vijftig meter van die infrastructuren;

2° in den Fischpässen, den künstlichen Wasserläufen zur Umgehung der Hindernisse, die die Fischwanderungen beeinträchtigen, und in den Bypässen sowie in einer Entfernung von weniger als fünfzig Metern zu diesen Infrastrukturen;


er mag geen gebruik worden gemaakt van kunstmatige polyploïdie-inductie, kunstmatige hybridisatie en kloneren, noch van de productie van stammen met uitsluitend exemplaren van hetzelfde geslacht, behoudens door manuele selectie.

Künstliche Polyploidie-Induktion, künstliche Hybridisierung, das Klonen und die Erzeugung von gleichgeschlechtlichen Linien — mit Ausnahme einer manuellen Sortierung — ist untersagt.


i)er mag geen gebruik worden gemaakt van kunstmatige polyploïdie-inductie, kunstmatige hybridisatie en kloneren, noch van de productie van stammen met uitsluitend exemplaren van hetzelfde geslacht, behoudens door manuele selectie.

i)Künstliche Polyploidie-Induktion, künstliche Hybridisierung, das Klonen und die Erzeugung von gleichgeschlechtlichen Linien — mit Ausnahme einer manuellen Sortierung — ist untersagt.


Het Hof herinnert eraan dat een nationale maatregel die de vrijheid van vestiging beperkt, gerechtvaardigd kan zijn wanneer hij specifiek gericht is op volstrekt kunstmatige constructies die geen verband houden met de economische realiteit en bedoeld zijn om de normaal verschuldigde belasting te ontwijken.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass eine nationale Maßnahme, die die Niederlassungsfreiheit beschränkt, gerechtfertigt sein kann, wenn sie sich speziell auf rein künstliche, jeder wirtschaftlichen Realität bare Konstruktionen bezieht, mit denen die normalerweise zu entrichtende Steuer umgangen werden soll.


Bij elke wijziging in de omvang van universeledienstverplichtingen dient erop te worden gelet dat bepaalde technologische keuzen niet kunstmatig worden bevorderd tegenover andere, dat ondernemingen uit de sector geen onevenredige financiële last wordt opgelegd (waardoor ontwikkelingen van de markt en innovatie in gevaar komen) en dat consumenten met lagere inkomens geen onredelijke financieringslast wordt opgelegd.

Bei einer Änderung des Umfangs der Universaldienstverpflichtungen ist darauf zu achten, dass bestimmte technische Varianten anderen gegenüber nicht künstlich bevorzugt werden, dass Unternehmen dieses Sektors keine unverhältnismäßige Finanzlast aufgebürdet wird (wodurch die Marktentwicklung und die Innovation beeinträchtigt würden) und dass etwaige Finanzlasten nicht ungerechterweise einkommensschwachen Verbrauchern aufgebürdet werden.


CONSTATEREND DAT de onderhandelingen met Korea, die na de ondertekening van een "overeengekomen proces-verbaal" tijdens drie opeenvolgende vergaderingen zijn gevoerd om eerlijke en transparante concurrentievoorwaarden te herstellen en Korea ertoe te bewegen dat het zijn kunstmatig laag gehouden prijzen verhoogt, tot dusver geen resultaat hebben opgeleverd;

IN DER FESTSTELLUNG, dass die mit Korea in drei aufeinander folgenden Treffen aufgenommenen Verhandlungen im Hinblick auf die Wiederherstellung fairer und transparenter Wettbewerbsbedingungen und eine Erhöhung der von diesem Land künstlich niedrig gehaltenen Preise nach Unterzeichnung einer "Vereinbarten Niederschrift" bisher gescheitert sind;


Derhalve heeft de Commissie aan de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk aanbevelingen gedaan inzake investeringssteun in de zuivelsector en een steunmaatregel voor kunstmatige inseminatie, voor zover de voorwaarden voor steunverlening verder gaan dan die welke door de Commissie in de Gemeenschap worden toegepast; voorts heeft zij geen bezwaren tegen een steunmaatregel voor kruisingen met stieren van plaatselijke rassen in het kader van landbouwvoorlichtingsacties voor de instandhouding van die rassen.

Somit hat die Kommission gegenüber den Behörden des Vereinigten Königreichs Empfehlungen in bezug auf die Beihilfen für Investitionen im Milchsektor und eine Beihilfe für die künstliche Besamung ausgesprochen, da die Zugangsvoraussetzungen günstiger sind, als sie die Kommission für die Gemeinschaft zuläßt.


- Het privatiseringscontract bevat geen garanties tegen het door SKET verkopen van haar produkten tegen kunstmatig lage prijzen in 1994-1996 ten nadele van haar concurrenten in de EU en de EER.

- Der Privatisierungsvertrag enthält keine Garantien dafür, daß SKET seine Produkte in den Jahren 1994 bis 1996 zum Schaden der Wettbewerber in der EU und im EWR nicht zu künstlich niedrigen Preisen anbietet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er geen kunstmatige hindernissen' ->

Date index: 2022-01-14
w