Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele aanbevelingen gedaan waarin hij het land verzoekt passende » (Néerlandais → Allemand) :

(FR) Wegens de verslechtering van de macro-economische situatie en begrotingssituatie van Griekenland in 2010 heeft de Raad Griekenland enkele aanbevelingen gedaan waarin hij het land verzoekt passende maatregelen te nemen om zijn begrotingstekort terug te dringen en de benodigde structurele hervormingen door te voeren.

(FR) Aufgrund der Verschlechterung der makroökonomischen und budgetären Lage in Griechenland im Jahr 2010, hat der Rat einige Empfehlungen an Griechenland gerichtet und dem Land dazu geraten, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um sein Haushaltsdefizit zu verringern und die notwendigen Strukturreformen umzusetzen.


Wat Hongarije betreft heeft de Raad op 18 januari 2005 geconstateerd dat dit land geen effectief gevolg aan de aanbevelingen van de Raad had gegeven en heeft hij op 8 maart een nieuwe aanbeveling gedaan waarin hij Hongarije verzoekt vóór 8 juli 2005 te zorgen voor ee ...[+++]

In Bezug auf Ungarn stellte der Rat am 18. Januar 2005 fest, dass dieses Land keine effektiven Maßnahmen auf seine Empfehlungen hin getroffen hat. Am 8. März gab er eine neue Empfehlung ab, in der Ungarn aufgefordert wurde, bis zum 8. Juli 2005 effektive zusätzliche Maßnahmen zu treffen, um die Defizitvorgabe für 2005 zu erreichen.


61. blijft bezorgd over het politieoptreden tegen oppositieleiders, spelers uit het maatschappelijk middenveld en activisten in Bahrein en de situatie van mensenrechtenactivisten en politieke tegenstanders in het land; verzoekt alle belanghebbenden in Bahrein een constructieve en inclusieve dialoog aan te gaan, teneinde echte verzoening te bereiken en de eerbiediging van de mensenrechten van alle gemeenschappen in Bahrein te waarborgen; verlangt de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, journalisten, mensenrechtenactivisten en vreedzame demonstranten, en steunt de gezamenlijke verklaring van de manda ...[+++]

61. äußert seine anhaltende Sorge über das gewaltsame Vorgehen gegen führende Oppositionelle, Akteure der Zivilgesellschaft und Aktivisten in Bahrain sowie die Lage der Menschenrechtsaktivisten und der Vertreter der politischen Opposition in dem Land; fordert alle Interessengruppen in Bahrain auf, konstruktive und inklusive Ges ...[+++]


– gezien het jaarverslag 2013 van Ben Emmerson, speciaal rapporteur van de VN voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden bij de bestrijding van terrorisme, waarin hij het werk van het Parlement aanhaalt en zijn steun betuigt aan enkele aanbevelingen die het in zijn voormelde resolutie van 11 september 2012 heeft gedaan,

– unter Hinweis auf den Jahresbericht 2013 des UN-Sonderberichterstatters über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus, Ben Emmerson, in dem er auf die Arbeit des Parlaments verweist und einige seiner Empfehlungen aus seiner genannten Entschließung vom 11. September 2012 befürwortet,


13. is fel gekant tegen de aanbevelingen in de Jaarlijkse groeianalyse van de Commissie, waarin het accent ligt op een veel drastischere vermindering van de begrotingstekorten dan die welke het stabiliteits- en groeipact al voorschreef, op een verhoging van de indirecte belastingen (die voor de armen en kwetsbaren het hardst zal aankomen), op "stringente en volgehouden loonmatiging, waaronder de herziening van indexeringsclausules bij loononderhandelingen", op de vermeende noodzaak om " de pensioengerechtigde leef ...[+++]

13. widersetzt sich entschieden den im Jahreswachstumsbericht der Kommission enthaltenen Empfehlungen, deren Schwerpunkt auf einer sehr viel drastischeren Senkung der Defizite liegt, wie sie bereits nach dem Stabilitäts- und Wachstumspakt erforderlich ist, auf einer Senkung der indirekten Steuern, die die armen und verwundbarsten Gruppen der Bevölkerung am härtesten treffen wird, auf einer„strikten und anhaltenden Mäßigung bei den Löhnen, einschließlich der Revision der Indexierungsklauseln bei den Tarifverhandlungssystemen“, auf der vorgeblichen Notwendigkeit, das Renteneintrittsalter zu erhöhen und es mit der Lebenserwartung zu verknüpfen (ungeachtet der Tatsache, dass die EU keine Zuständigkeiten bei den gesetzlichen Renten oder bei den Kollektivverh ...[+++]


Wat Hongarije betreft heeft de Raad op 18 januari 2005 geconstateerd dat dit land geen effectief gevolg aan de aanbevelingen van de Raad had gegeven en heeft hij op 8 maart een nieuwe aanbeveling gedaan waarin hij Hongarije verzoekt vóór 8 juli 2005 te zorgen voor ee ...[+++]

In Bezug auf Ungarn stellte der Rat am 18. Januar 2005 fest, dass dieses Land keine effektiven Maßnahmen auf seine Empfehlungen hin getroffen hat. Am 8. März gab er eine neue Empfehlung ab, in der Ungarn aufgefordert wurde, bis zum 8. Juli 2005 effektive zusätzliche Maßnahmen zu treffen, um die Defizitvorgabe für 2005 zu erreichen.


Concluderend beschouwt de rapporteur de wetenschappelijke grondslag van klimaatverandering als een uitgemaakte zaak en beveelt hij aan dat de Tijdelijke Commissie haar werkzaamheden voortzet en na afloop van haar mandaat een verslag indient bij het Europees Parlement, waarin op passende wijze aanbevelingen worden gedaan voor acties of initiatieven die moeten worden ondernomen in het kader van het toekomstige geïntegreerde beleid inzake klimaatverandering van de EU, en die in overeenstemming zijn met de doelstelling van de EU om de gem ...[+++]

Abschließend betrachtet der Berichterstatter die wissenschaftlichen Grundlagen im Zusammenhang mit den Klimawandel als hinreichend gefestigt und empfiehlt, dass der nichtständige Ausschuss zum Klimawandel seine Tätigkeiten fortführt und zum Ende des Mandats einen Bericht an das Parlament vorlegt, der gegebenenfalls Empfehlungen enthält für Maßnahmen oder Initiativen im Rahmen der künftigen integrierten EU-Politik zum Klimawandel entsprechend dem Ziel der EU, den weltweiten Temperaturanstieg auf weniger als 2°C zu begrenzen, und in Übereinstimmung mit den Feststellungen und Empfehlungen des vierten Sachstandsberichts des IPCC.


De Gezamenlijke Raad heeft eraan herinnerd dat hij in april 1996 in Luxemburg besloten heeft op constructieve wijze alle kwesties die relevant zijn om de investeringsvoorwaarden over en weer te verbeteren te onderzoeken; hij memoreerde aan de studie over rechtstreekse investeringen in de GCC-landen, die in 1998 aan het Gemengd Comité voor de samenwerking is voorgelegd en ...[+++]

Der Gemeinsame Rat erinnerte an den auf seiner Tagung im April 1996 in Luxemburg gefassten Beschluss, alle einschlägigen Fragen in einem konstruktiven Geiste in dem Bemühen zu prüfen, die gegenseitigen Investitionsbedingungen zu verbessern, und erinnerte darüber hinaus an die Studie über Direktinvestitionen in den GCC-Staaten, die dem Gemischten Kooperationsausschuss 1998 vorgelegt worden war und die eine Reihe von Empfehlungen für die EU und den GCC zur Verbesserung der Investitionsbedingungen und -politiken enthält.


w