Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESOL-taallessen geven
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Lessen Engels als tweede taal geven
Luchtvaart-Engels
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «engels zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

EFL-Unterricht halten | Englisch als Fremdsprache unterrichten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het woord „kopter” wordt uitgesproken zoals in het woord „helikopter” en de woorden „upper” en „supersonic” zoals in het Engels.

Das Wort ‚Kopter‘ ist wie im englischen Wort ‚helicopter‘ und die Wörter ‚upper‘ und ‚supersonic‘ wie in der englischen Sprache auszusprechen.


Een corrigendum verwijdert druk-, taal- en vergelijkbare fouten uit de tekst van een norm en kan een of meerdere taalversies (Engels, Frans en/of Duits) van een norm betreffen, zoals aangenomen door een Europese normalistieorganisatie.

Berichtigungen dienen der Behebung von Druck-, sprachlichen und anderen Fehlern im Wortlaut der Norm und können sich auf eine oder mehrere Sprachfassungen (Englisch, Französisch und/oder Deutsch) einer durch die europäischen Normungsorganisationen angenommenen Norm beziehen.


26. wenst dat ten minste de jaarlijkse activiteitenverslagen van de agentschappen worden gepubliceerd in alle officiële talen van de Unie, niet alleen in het Engels zoals thans het geval is, te beginnen met Franse en Duitse versie indien onmiddellijke publicatie in alle officiële talen van de Unie niet mogelijk is.

26. wünscht, dass zumindest die jährlichen Tätigkeitsberichte der Agenturen nicht nur wie bisher auf Englisch, sondern in allen Amtssprachen der Europäischen Union veröffentlicht werden sollten, wobei diese Tätigkeitsberichte zunächst auf Deutsch und Französisch veröffentlicht werden sollten, falls sie nicht sofort in allen Amtssprachen der Union veröffentlicht werden können;


13. is van mening dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Bureau op zijn minst openbaar wordt gemaakt in alle officiële talen van de Unie, en niet alleen in het Engels, zoals nu het geval is; is van mening dat de Duitse en Franse versies in eerste instantie beschikbaar moeten worden gesteld, indien het niet mogelijk is het verslag ogenblikkelijk in alle officiële talen te publiceren;

13. wünscht, dass zumindest der jährliche Tätigkeitsbericht des Büros nicht nur wie bisher in Englisch, sondern in allen Amtssprachen der EU veröffentlicht wird; ist der Ansicht, dass dieser zunächst in Deutsch und Französisch zur Verfügung gestellt werden sollte, falls es nicht möglich ist, ihn unverzüglich in allen Amtssprachen der EU zu veröffentlichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, u spreekt heel goed Engels zoals u vaak genoeg heeft aangetoond.

– Herr Präsident, wie Sie schon hinlänglich bewiesen haben, sprechen Sie sehr gut Englisch.


21. benadrukt de belangrijke rol van uitwisselingsprogramma's om de mobiliteit van jongeren te vergemakkelijken, zoals Erasmus, voor interculturele studenten- en onderzoekssamenwerking tussen de instellingen voor hoger onderwijs in de EU en de ASEAN; stelt voor ASEAN-studiecentra op te richten in Europa en EU-studiecentra aan universiteiten in de ASEAN en de mogelijkheden voor gemeenschappelijke diploma's uit te breiden; is van mening dat de universiteitsprogramma's in het Engels in de EU moeten worden uitgebreid om de toegang tot Eu ...[+++]

21. hebt die wichtige Rolle von Austauschprogrammen zur Erleichterung der Mobilität junger Menschen – z. B. Erasmus, das dem interkulturellen Austausch von Studenten dient – und der Forschungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der EU und des ASEAN hervor; schlägt die Einrichtung von ASEAN-Studienzentren an europäischen Universitäten und EU-Studienzentren an ASEAN-Universitäten sowie die Vergrößerung des Angebots an gemeinsamen Abschlüssen vor; vertritt die Auffassung, dass die EU ihre Hochschulprogramme in englischer Sprache ausweiten muss, um asiatischen Studenten den Zugang zu europäischen Universitäten zu erleichtern, und dass ...[+++]


(11) Tijdens een overgangsperiode, totdat een stelsel van hoogwaardige machinevertalingen in alle officiële talen van de Unie beschikbaar komt, gaat een verzoek om eenheidswerking zoals bedoeld in artikel 12 van Verordening xx/xx [materiële bepalingen], vergezeld van een volledige vertaling van de specificatie van het octrooi in het Engels wanneer de proceduretaal voor het Europees Octrooibureau het Frans of het Duits is, dan wel in een van de officiële talen van de deelnemende lidstaten die een officiële taal van de Unie is, wanneer ...[+++]

(11) Während eines Übergangszeitraums bis ein System qualitativ hochwertiger maschineller Übersetzungen in alle Amtssprachen der Europäischen Union zur Verfügung steht, ist dem gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. xx/xx [materielle Bestimmungen] eingereichten Antrag auf einheitliche Wirkung eine vollständige Übersetzung der Patentschrift in Englisch für den Fall beizufügen, dass die Verfahrenssprache vor dem Europäischen Patentamt Französisch oder Deutsch ist, oder in einer anderen Amtssprache der teilnehmenden Mitgliedstaaten, die Amtssprache der Europäischen Union ist, sofern Englisch die Verfahrenssprache vor dem Europäischen Pate ...[+++]


Daarom moet gedurende een overgangsperiode een verzoek om eenheidswerking, zoals bedoeld in artikel 12 van Verordening xx/xx tot het aangaan van nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming, van het volgende vergezeld gaan: i) een volledige vertaling van de octrooispecificatie van een dergelijk octrooi in het Engels wanneer de proceduretaal voor het EOB overeenkomstig artikel 14, lid 3, EOV het Frans of het Duits is; of ii) een volledige vertaling van de octrooispecificatie van een dergelijk oct ...[+++]

Daher ist während eines Übergangszeitraums einem Antrag auf einheitliche Wirkung gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. xx/xx über die Umsetzung der Verstärkten Zusammenarbeit bei der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes Folgendes beizufügen: i) eine vollständige Übersetzung der Patentschrift in Englisch für den Fall, dass die Verfahrenssprache vor dem EPA im Sinne von Artikel 14 Absatz 3 EPÜ Französisch oder Deutsch ist, oder ii) eine vollständige Übersetzung der Patentschrift in einer beliebigen Amtssprache der teilnehmenden Mitgliedstaaten, die Amtssprache der Europäischen Union ist, für den Fall, dass die Verfahrenssprache ...[+++]


De Commissie en het EACEA dienen te overwegen op welke manieren er meer literaire vertalingen gerealiseerd kunnen worden vanuit ondervertegenwoordigde talen (met name die in de nieuwe lidstaten) in meer dominante talen zoals het Engels, Frans, Duits en Spaans, die vaak weer als basis worden gebruikt voor andere vertalingen.

Die Kommission und die EACEA sollten überlegen, wie literarische Übersetzungen aus unterrepräsentierten Sprachen (vor allem die der neuen Mitgliedsstaaten) in dominantere wie Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch, die häufig als Relaissprachen für weitere Übersetzungen fungieren und daher einen wertvollen Beitrag zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt leisten, stärker gefördert werden können.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet, probeer ik in mijn betogen serieus te zijn, en aangezien er in het Reglement staat dat alle documenten voor officieel gebruik in dit Huis beschikbaar moeten zijn in alle officiële talen, vestig ik uw aandacht op het feit dat ik nu ga stemmen voor amendementen die maar in drie talen beschikbaar zijn: Engels, Frans en Duits, drie alleszins respectabele talen, net zoals de overige.

– (ES) Herr Präsident! Wie Sie wissen, bemühe ich mich um Ernsthaftigkeit in meinen Redebeiträgen, und da die Geschäftsordnung festlegt, dass sämtliche offiziell in diesem Haus behandelten Dokumente in allen Amtssprachen verfügbar sein müssen, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass ich über Änderungsanträge abstimmen werde, die nur in drei Sprachen vorliegen, nämlich in Englisch, Französisch und Deutsch; dies sind drei hoch angesehene Sprachen, wie alle anderen auch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'engels zoals' ->

Date index: 2022-12-20
w