Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "energieschaarste " (Nederlands → Duits) :

Klimaatverandering, energieschaarste en duurzame ontwikkeling zijn grote uitdagingen voor het mkb, dat daarvoor op duurzamere productie- en bedrijfsmodellen moet overschakelen.

Der Klimawandel, die Energieknappheit und die nachhaltige Entwicklung sind für KMU besonders große Herausforderungen, weil sie sich stärker auf nachhaltige Produktions- und Geschäftsmodelle umstellen müssen.


Meer dan de helft van het gefinancierde onderzoek is gewijd aan maatschappelijke uitdagingen zoals gezondheid, klimaatverandering en energieschaarste.

Mehr als die Hälfte der im Rahmen des Programms geförderten Forschungstätigkeit widmet sich gesellschaftlichen Herausforderungen wie Gesundheit, Klimawandel und Energieknappheit.


B. overwegende dat de huidige uitdagingen op het gebied van veiligheid talrijke complexe en veranderende risico's omvatten, zoals internationaal terrorisme, de proliferatie van massavernietigingswapens, uiteenvallende staten, bevroren conflicten en conflicten zonder einde, georganiseerde misdaad, cyberdreigingen, energieschaarste, de aantasting van het milieu en daarmee verband houdende veiligheidsrisico's, natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen, pandemieën en wat dies meer zij;

B. in der Erwägung, dass zu den gegenwärtigen Sicherheitsherausforderungen eine Vielzahl komplexer und sich verändernder Risiken gehört, wie zum Beispiel der internationale Terrorismus, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, zerfallende Staaten, festgefahrene und nicht enden wollende Konflikte, organisierte Kriminalität, Cyberangriffe, knappe Energieressourcen, fortschreitende Umweltverschmutzung und damit zusammenhängende Sicherheitsrisiken, Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen sowie Pandemien;


20. dringt aan op een juist evenwicht tussen flexibiliteit en consistentie voor wat betreft de soorten aanvallen en rampen waarvoor de clausule in werking kan worden gesteld teneinde te garanderen dat belangrijke gevaren, zoals cyberaanvallen, pandemieën of energieschaarste niet over het hoofd worden gezien; merkt op dat de clausule tevens betrekking zou kunnen hebben op ernstige incidenten buiten de Unie die een onmiddellijk en substantieel effect op een lidstaat hebben;

20. fordert eine angemessene Balance zwischen Flexibilität und Vereinbarkeit im Hinblick auf die Arten von Angriffen und Katastrophen, wegen denen die Klausel ausgelöst werden kann, um sicherzustellen, dass keine bedeutenden Gefahren, wie Cyberangriffe, Pandemien oder Energieengpässe übersehen werden; stellt fest, dass die Klausel auch schwerwiegende Vorfälle abdecken könnte, die außerhalb der Union stattfinden, sich aber unmittelbar und in erheblichem Maße auf einen Mitgliedstaat auswirken;


Meer dan de helft van het door het programma gesteunde onderzoek is gewijd aan maatschappelijke problemen zoals de bestrijding van kanker, de klimaatsverandering en de energieschaarste.

Mehr als die Hälfte der geförderten Forschungsprojekte beschäftigte sich mit gesellschaftlichen Herausforderungen wie dem Kampf gegen Krebs, Klimawandel und Energieknappheit.


50. verzoekt de EU, gezien de regionale waterschaarste, haar hulp op het gebied van waterbeheer in het kader van het milieu- en waterinitiatief van de EU te intensiveren, en verdere mogelijkheden met betrekking tot zonne- en windenergie te onderzoeken die lokale gemeenschappen op het platteland op kleine schaal zouden kunnen helpen, zodat de energieschaarste in stroomopwaarts gelegen staten aangepakt kan worden; betreurt het dat het waterbeheerproject van de EU voornamelijk gericht is op waterkwaliteit, hetgeen belangrijk is, maar minder relevant voor de situatie in Centraal-Azië dan kwesties die verband houden met de verdeling en toewi ...[+++]

50. fordert die EU auf, im Zusammenhang mit der regionalen Wasserknappheit ihre Hilfe im Bereich der Wasserbewirtschaftung im Rahmen der Umwelt- und Wasserinitiative der EU aufzustocken und zur Bewältigung der Energieknappheit der flussaufwärts gelegenen Staaten weitere Optionen für Sonnen- und Windenergie zu prüfen, die ländliche Gemeinden in kleinem Maßstab unterstützen könnten; bedauert, dass das Projekt zur Wasserbewirtschaftung der EU weitgehend auf die Wasserqualität ausgerichtet ist, was zwar wichtig ist, aber für die Situation in Zentralasien weniger von Bedeutung ist als Fragen der gemeinsamen Nutzung und der Verteilung von Was ...[+++]


In het licht van wat ons nu allemaal te doen staat, zoals wereldwijde voedsel-, voeder en energieschaarste voorkomen en de voedselproductie minder schadelijk maken voor het milieu, is er des te meer reden om lokale voedselproductie te herwaarderen als onderdeel van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid", aldus mevrouw Dwarshuis.

Die neuen Herausforderungen, vor denen wir stehen – darunter die Vermeidung der globalen Verknappung von Lebensmitteln, Futtermitteln und Energie sowie die Eindämmung der Umweltschäden, die durch die Lebensmittelerzeugung hervorgerufen werden – sprechen dafür, die lokale Lebensmittelerzeugung in der Gemeinsamen Agrarpolitik wieder zu Ehren zu bringen", so Frau Dwarshuis.


12. benadrukt dat, gezien de stijgende energieprijzen, lidstaten nationale definities van energieschaarste moeten vaststellen en maatregelen moeten ontwikkelen om energieschaarste uit te bannen, hierbij rekening houdend met de stijgende energieprijzen, de inkomensniveaus van huishoudens en energie-efficiëntie;

12. betont, dass die Mitgliedstaaten nationale Definitionen von Energiearmut aufstellen und Maßnahmen ergreifen sollten, um die Energiearmut zu beseitigen, wobei die steigenden Energiepreise, die Höhe der Haushaltseinkommen und die Energieeffizienz berücksichtigt werden müssen;


14. benadrukt dat de lidstaten meer aandacht moeten besteden aan het probleem van energieschaarste en dat er een evaluatie moet worden uitgevoerd van de mate waarin individuele sociale zekerheidsstelsels en belastingstelsels rekening houden met de risico's die worden geassocieerd met energieschaarste;

14. macht deutlich, dass sich die Mitgliedstaaten der Problematik der Energiearmut verstärkt annehmen müssen und zu prüfen ist, inwieweit die einzelnen nationalen Systeme der sozialen Sicherheit oder Steuersysteme diese Armutsrisiken berücksichtigen;


Klimaatverandering, energieschaarste en duurzame ontwikkeling zijn grote uitdagingen voor het mkb, dat daarvoor op duurzamere productie- en bedrijfsmodellen moet overschakelen.

Der Klimawandel, die Energieknappheit und die nachhaltige Entwicklung sind für KMU besonders große Herausforderungen, weil sie sich stärker auf nachhaltige Produktions- und Geschäftsmodelle umstellen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energieschaarste' ->

Date index: 2023-11-28
w