Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en werkprogramma 2005 genomen » (Néerlandais → Allemand) :

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstan ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der ...[+++]


Bovendien, indien zij niet over de nodige inkomsten beschikken om de kosten van de rechtspleging te bestrijden en aan de voorwaarden voldoen om rechtsbijstand te genieten, zullen de kosten verbonden aan de bijstand van hun adviserend geneesheer ten laste kunnen worden genomen door de rechtsbijstand, zoals dat voortvloeit uit de artikelen 664, 665, 671 en 692bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen ingevolge het arrest nr. 160/2005 van 26 oktober 2005, zodat artikel 23, d ...[+++]

Außerdem, wenn sie nicht über ausreichende Einkünfte verfügen, um die Kosten eines Verfahrens zu tragen, und die Bedingungen erfüllen, um Gerichtskostenhilfe zu erhalten, können die Kosten für den Beistand durch ihren Vertrauensarzt durch die Gerichtskostenhilfe übernommen werden, wie aus den Artikeln 664, 665, 671 und 692bis des Gerichtsgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » infolge des Entscheids Nr. 160/2005 vom 26. ...[+++]


Dat beginsel wordt in die bepaling niet nader omschreven, maar zoals uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie, houdt dat beginsel in dat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid beschermende maatregelen kunnen worden genomen zonder dat hoeft te worden gewacht totdat de realiteit en de ernst van die risico's volledig zijn aangetoond (HvJ, 9 september 2003, Monsanto Agricoltura Italia e.a., C-236/01, punt 111; 26 mei 2005, Codacons en Federconsumatori, C-132/03, punt 61; 1 ...[+++]

In dieser Bestimmung ist dieser Grundsatz nicht näher definiert, aber in der Auslegung durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes beinhaltet dieser Grundsatz, dass bei Unsicherheiten hinsichtlich des Vorliegens oder des Umfangs von Risiken für die menschliche Gesundheit Schutzmaßnahmen getroffen werden können, ohne dass abgewartet werden müsste, dass das Bestehen und die Schwere dieser Risiken vollständig dargelegt werden (EuGH, 9. September 2003, Monsanto Agricoltura Italia u.a., C-236/01, Randnr. 111; 26. Mai 2005, Codacons und Feder ...[+++]


2. constateert dat de Stichting voor het werkprogramma 2005-2008 nog een ex-post evaluatie heeft uitgevoerd na de evaluatie die al in 2007 werd voltooid ter beoordeling van haar werkprogramma 2001-2004; acht deze evaluatie bijzonder nuttig voor de Stichting omdat deze bruikbare lessen en aanbevelingen biedt met betrekking tot de uitdagingen voor de toekomstige programmeringsfase; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass die Stiftung eine weitere Ex-post-Bewertung des Arbeitsprogramms 2005-2008 nach der im Jahr 2007 abgeschlossenen Bewertung des Arbeitsprogramms der Stiftung 2001-2004 vorgenommen hat; hält dies für außerordentlich nützlich für die Stiftung, da sie dadurch hilfreiche Lehren und Empfehlungen bezüglich der Herausforderungen erhält, die in ihrem künftigen Programmpl ...[+++]


2. constateert dat de Stichting voor het werkprogramma 2005-2008 nog een ex-post evaluatie heeft uitgevoerd na de evaluatie die al in 2007 werd voltooid ter beoordeling van haar werkprogramma 2001-2004; acht deze evaluatie bijzonder nuttig voor de Stichting omdat deze bruikbare lessen en aanbevelingen biedt met betrekking tot de uitdagingen voor de toekomstige programmeringsfase; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass die Stiftung eine weitere Ex-post-Bewertung des Arbeitsprogramms 2005-2008 nach der im Jahr 2007 abgeschlossenen Bewertung des Arbeitsprogramms der Stiftung 2001-2004 vorgenommen hat; hält dies für außerordentlich nützlich für die Stiftung, da sie dadurch hilfreiche Lehren und Empfehlungen bezüglich der Herausforderungen erhält, die in ihrem künftigen Programmpl ...[+++]


- De Commissie heeft besloten dat in de regel de in het kader van het wetgevings- en werkprogramma 2005 genomen initiatieven – zowel essentiële wetgevingsvoorstellen als de meest belangrijke niet-legislatieve voorstellen die een transversaal karakter hebben en bepalend zijn voor het beleid – aan een geïntegreerde effectbeoordeling dienen te worden onderworpen[7].

- Die Kommission hat entschieden, dass in der Regel Initiativen, die in ihrem Legislativ- und Arbeitsprogramm 2005 vorgesehen sind (wesentliche Vorschläge für Rechtsakte genau so wie die wichtigsten bereichsübergreifenden Vorschläge anderer Art zur Bestimmung der politischen Richtung) Gegenstand einer integrierten Folgenabschätzung[7] sein sollten.


Wat de in 2004/2005 genomen maatregelen betreft, wordt in de begrotingswet 2006 rechtstreeks het verband gelegd met de interoperabiliteit van de decoders, zonder a priori niet-terrestristische decoders uit te sluiten.

Hinsichtlich der Maßnahmen von 2004/2005 wird im Haushaltsgesetz ein direkter Zusammenhang zwischen der Gewährung des Zuschusses und der Interoperabilität der Decoder hergestellt, ohne dass die nicht terrestrischen Decoder von vornherein ausgeschlossen werden.


De Commissie zou hierover een mededeling voorbereiden (werkprogramma 2005), maar heeft dit tot op heden niet gedaan.

Die Kommission sollte darüber eine Mitteilung vorbereiten (Arbeitsprogramm 2005), hat dies bisher jedoch nicht getan.


een volledige herziening van alle voorgestelde en nog niet afgeronde verordeningen (met inbegrip van die van het wetgevings- en werkprogramma 2005) om te waarborgen dat alle bestaande en geplande wetgevingsvoorstellen van de Commissie voldoen aan de volgende criteria: eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel en vermindering van bureaucratie en uitvoeringskosten; verlangt deze analyse uiterlijk in november 2005;

vollständige Überprüfung aller noch ausstehenden Legislativvorschläge (einschließlich derjenigen im Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramm 2005), um zu gewährleisten, dass alle bestehenden und geplanten Legislativvorschläge der Kommission den Kriterien der Subsidiarität und des Abbaus von Bürokratie und Durchführungskosten genügen; fordert die Durchführung dieser Analyse bis November 2005;


Op 29 maart 2005 heeft de Commissie het werkprogramma 2005 inzake het communiceren van het EU-ontwikkelingsbeleid aangenomen.

Am 29. März 2005 nahm die Kommission das Arbeitsprogramm 2005 für die Vermittlung der EU-Entwicklungspolitik an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en werkprogramma 2005 genomen' ->

Date index: 2022-11-11
w