Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elkaar moeten samenwerken en elke mogelijke rivaliteit " (Nederlands → Duits) :

Niet alleen nu maar ook voor de rest van de eenentwintigste eeuw biedt de NAVO reële vooruitzichten. Ik vind dat de Europese Unie en de NAVO met elkaar moeten samenwerken en elke mogelijke rivaliteit moeten vermijden.

Nach meiner Überzeugung müssen die Europäische Union und die NATO miteinander kooperieren und mögliche Rivalitäten vermeiden.


Daarnaast moeten de lidstaten en de Commissie met elkaar en met de bevoegde internationale organen en regelgevende instanties samenwerken om ervoor te zorgen dat het radiospectrum dat nodig is voor het in het kader van het Galileo-programma ingestelde systeem beschikbaar is en beschermd wordt, om de volledige ontwikkeling en exploitatie van op dit systeem gebaseerde toepassingen mogelijk ...[+++]

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission gemäß dem Beschluss Nr. 243/2012/EU des Europäischen Parlaments und des Rates untereinander und mit den entsprechenden internationalen Stellen und Regulierungsbehörden zusammenarbeiten, um die für das aus dem Programms Galileo hervorgegangene System notwendigen Funkfrequenzen zur Verfügung zu stellen und zu sichern, damit auf diesem System basierende Anwendungen ohne Einschränkungen entwickelt und realisiert werden können ...[+++]


De bestaande agentschappen en netwerken moeten hun volledige potentieel ontwikkelen, meer met elkaar samenwerken en mogelijke synergieën benutten.

Die bestehenden Agenturen und Netze müssen die sich ihnen bietenden Möglichkeiten voll ausschöpfen, die Zusammenarbeit ausbauen und potenzielle Synergien nutzen.


1. Toezichthoudende organen moeten samenwerken met het oog op de uitwisseling van goede praktijken en elkaar zo snel mogelijk voorzien van relevante informatie en onderlinge bijstand, zodat de activiteiten op consequente wijze kunnen worden uitgevoerd.

(1) Die Aufsichtsstellen arbeiten im Hinblick auf den Austausch guter Praktiken zusammen, übermitteln einander so rasch wie möglich zweckdienliche Informationen und gewähren einander Amtshilfe, damit ihre Tätigkeiten einheitlich wahrgenommen werden können.


De energieregelgevers en de regelgevers op het gebied van de financiële markten moeten samenwerken teneinde het voor elkaar mogelijk te maken een overzicht over de relevante markten te krijgen.

Die Energieregulierungsbehörden und die Finanzmarktregulierungsbehörden müssen kooperieren, damit sie sich einen Überblick über die betreffenden Märkte verschaffen können.


De regelgevers op het gebied van de financiële en de energiemarkten moeten samenwerken om het voor elkaar mogelijk te maken een overzicht te krijgen over de markten in kwestie.

Die für den Energiemarkt und für die Finanzmärkte zuständigen Regulierungsbehörden müssen zusammenarbeiten, damit sie sich einen Überblick über die betreffenden Märkte verschaffen können.


Elke dag weer moeten we ervoor zorgen dat de lidstaten goed met elkaar kunnen samenwerken.

Wir müssen die alltägliche Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten erleichtern.


Elke dag weer moeten we ervoor zorgen dat de lidstaten goed met elkaar kunnen samenwerken.

Wir müssen die alltägliche Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten erleichtern.


Verder is de Commissie van oordeel dat de lidstaten nauwer met elkaar moeten samenwerken op het gebied van het afvalbeheer, met inachtneming van het beginsel dat elke lidstaat zijn eigen afval moet behandelen, behalve in uitzonderlijke situaties, en dat de volksgezondheid en het milieu in geen geval mogen worden ...[+++]

Die Mitgliedstaaten müssen dazu angehalten werden, bei der Abfallentsorgung zusammenzuarbeiten, ohne das Prinzip außer Acht zu lassen, dass jedes Land sich um die eigenen Abfälle kümmern muss (ausgenommen unter besonderen Umständen), und dass keine Aktivität auf diesem Gebiet die Volksgesundheit oder die Umwelt gefährden darf.


Teneinde de responslast zo gering mogelijk te houden en de voor de productie van Europese statistieken noodzakelijke coherentie te garanderen, moeten het ESS en het ESCB nauw met elkaar samenwerken en daarbij de statistische beginselen als uiteengezet in artikel 2, lid 1, in acht nemen.

Das ESS und das ESZB arbeiten unter Einhaltung der in Artikel 2 Absatz 1 genannten statistischen Grundsätze eng zusammen, um den Erhebungsaufwand möglichst gering zu halten und die erforderliche Kohärenz bei der Erstellung europäischer Statistiken sicherzustellen.


w