Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigenen worden » (Néerlandais → Allemand) :

Zij kunnen tevens oordelen dat een aangelegenheid, daarentegen, beter zal worden geregeld op een meer algemeen bestuursniveau, met name op een eenvormige manier voor het gehele grondgebied waarvoor zij bevoegd zijn, en bijgevolg de lokale overheden verbieden zich die aangelegenheid toe te eigenen.

Umgekehrt können sie auch den Standpunkt vertreten, dass einer Angelegenheit auf einer allgemeineren Handlungsebene besser gedient ist, damit sie einheitlich für ihr gesamtes Zuständigkeitsgebiet geregelt wird, und es folglich den lokalen Behörden verbieten, sich damit zu befassen.


Daaruit volgt echter niet dat ze zich de aangelegenheid van de zorgverstrekking, toegewezen aan de gemeenschappen, zouden toe-eigenen.

Daraus ergibt sich jedoch nicht, dass sie auf die Angelegenheit der Pflegeleistung übergreifen würden, die den Gemeinschaften zugeteilt worden ist.


BB. overwegende dat de bescherming van de financiële belangen van de Unie en van de euro prioriteit moet krijgen; overwegende dat met het oog daarop paal en perk moet worden gesteld aan het om zich heen grijpende fenomeen van misdaadorganisaties die zich wederrechtelijk Europese gelden toe-eigenen (via zogenaamde „communautaire fraude”) en zich schuldig maken aan vervalsing van de euro; overwegende dat programma's als Hercules, Fiscalis, Douane en Pericles op EU-niveau zijn uitgewerkt om de financiële belangen van de Unie te bescher ...[+++]

BB. in der Erwägung, dass die Wahrung der finanziellen Interessen der Union und des Euro eine Priorität sein muss; in der Erwägung, dass zu diesem Zweck die zunehmende Veruntreuung europäischer Mittel durch kriminelle Organisationen (sog. Betrügereien zu Lasten der Gemeinschaft) und die Fälschung des Euro eingedämmt werden müssen; in der Erwägung, dass auf europäischer Ebene Programme wie Hercules, Fiscalis, Zoll und Pericles entwickelt wurden, um die finanziellen Interessen der EU zu schützen und die transnationale und grenzübersch ...[+++]


AU. overwegende dat wanneer er sprake is van hoge criminaliteitscijfers, criminele organisaties zich de middelen van de lokale economie wederrechtelijk toe-eigenen en dat normale zakelijke doeleinden, met inbegrip van investeringen uit andere landen, daardoor worden doorkruist; overwegende dat gezonde bedrijven in dergelijke gebieden meer moeite hebben om aan krediet te komen vanwege de hogere kosten en de striktere garanties die banken eisen; overwegende dat bedrijven in economische moeilijkheden soms worden gedwongen zich tot crim ...[+++]

AU. in der Erwägung, dass die organisierte Kriminalität in Regionen mit einer hohen Kriminalitätsrate die Ressourcen der lokalen Wirtschaft widerrechtlich an sich reißt, wodurch der normale Einsatz für die unternehmerischer Tätigkeit und auch Investitionen aus anderen Staaten gebremst werden; in der Erwägung, dass in solchen Regionen der Zugang zu Krediten für gesunde Unternehmen durch höhere Kosten und die von den Banken verlangten höheren Sicherheiten erschwert wird; in der Erwägung, dass Unternehmen, die sich in wirtschaftlichen ...[+++]


BE. overwegende dat de bescherming van de financiële belangen van de EU en van de euro prioriteit moet krijgen in termen van controle op het om zich heen grijpende fenomeen waarbij criminele organisaties zich wederrechtelijk Europese gelden toe-eigenen via zogenaamde „communautaire fraude” en namaak van de euro;

BE. in der Erwägung, dass der Schutz der finanziellen Interessen der EU und des Euro ein Schwerpunkt bei der Überwachung des wachsenden Phänomens der Zweckentfremdung von EU-Geldern vonseiten krimineller Organisationen durch gegen die Gemeinschaft gerichteten Betrug und Eurofälschung sein muss;


AV overwegende dat wanneer er sprake is van hoge criminaliteitscijfers, criminele organisaties zich de middelen van de lokale economie wederrechtelijk toe-eigenen en dat normale zakelijke doeleinden, met inbegrip van investeringen uit andere landen, daardoor worden doorkruist; overwegende dat gezonde bedrijven in dergelijke gebieden meer moeite hebben om aan krediet te komen vanwege de hogere kosten en de striktere garanties die banken eisen; overwegende dat bedrijven in economische moeilijkheden soms worden gedwongen zich tot crimi ...[+++]

AV. in der Erwägung, dass die organisierte Kriminalität in Regionen mit einer hohen Kriminalitätsrate die Ressourcen der lokalen Wirtschaft widerrechtlich an sich reißt, wodurch der normale Einsatz für die unternehmerischer Tätigkeit und auch Investitionen aus anderen Staaten gebremst werden; in der Erwägung, dass in solchen Regionen der Zugang zu Krediten für gesunde Unternehmen durch höhere Kosten und die von den Banken verlangten höheren Sicherheiten erschwert wird; in der Erwägung, dass Unternehmen, die sich in wirtschaftlichen ...[+++]


BF. overwegende dat de bescherming van de financiële belangen van de EU en van de euro prioriteit moet krijgen in termen van controle op het om zich heen grijpende fenomeen waarbij criminele organisaties zich wederrechtelijk Europese gelden toe-eigenen via zogenaamde "communautaire fraude" en namaak van de euro;

BF. in der Erwägung, dass der Schutz der finanziellen Interessen der EU und des Euro ein Schwerpunkt bei der Überwachung des wachsenden Phänomens der Zweckentfremdung von EU-Geldern vonseiten krimineller Organisationen durch gegen die Gemeinschaft gerichteten Betrug und Eurofälschung sein muss;


14° actief energiebeheersingsbeleid : samenhangend en gecoördineerd geheel van acties en methodes waaraan gebouwen uit eenzelfde gebouwenbestand onderworpen worden, om enerzijds de normale opvolging van het energieverbruik mogelijk te maken en om zich anderzijds de beginselen inzake rationeel energiegebruik in de bouw, het beheer, het onderhoud en de renovatie van het gebouwenbestand toe te eigenen, met als doel een betere energie-efficiëntie.

14° aktive Energiepolitik: die Gesamtheit der aufeinander abgestimmten und koordinierten Aktionen und Verfahren, die auf die Gebäude desselben Vermögensbestandes angewandt werden, wodurch einerseits der Energieverbrauch dieser Gebäude normal verfolgt werden kann und andererseits die Grundsätze der rationellen Energienutzung in den Bau, die Verwaltung, die Instandhaltung und die Renovierung dieses Bestandes integriert werden können, um die Energieeffizienz dieser Gebäude zu verbessern.


Het is kennelijk onredelijk het zich onrechtmatig toe-eigenen van de titel van erkend boekhouder of erkend boekhouder-fiscalist niet enkel strafbaar te stellen met een geldboete maar ook met correctionele gevangenisstraffen, terwijl het zich onrechtmatig toe-eigenen van de titel van accountant of belastingconsulent slechts strafbaar is met een geldboete van ten hoogste 1.000 frank.

Es ist eindeutig unverhältnismässig, die unrechtmässige Aneignung des Titels als zugelassener Buchhalter oder zugelassener Buchhalter-Steuersachverständiger nicht nur mit einer Geldbusse, sondern auch mit Korrektionalhaftstrafen unter Strafe zu stellen, während die unrechtmässige Aneignung des Titels als Buchprüfer oder Steuerberater nur mit einer Geldbusse von höchstens 1.000 Franken bestraft werden kann.


Met de verzoekende partij (tweede onderdeel van het middel) moet worden vastgesteld dat er inzake strafbaarstelling een verschil is tussen, enerzijds, het zich onrechtmatig toe-eigenen van de hoedanigheid van accountant of belastingconsulent, dat strafbaar is met een geldboete van 200 tot 1.000 frank, en, anderzijds, het zich onrechtmatig toe-eigenen van een met toepassing van de kaderwet van 1 maart 1976 beschermde beroepstitel, inzonderheid die van erkend boekhouder of erkend boekhouder-fiscalist, dat zowel strafbaar is met correcti ...[+++]

Mit der klagenden Partei (zweiter Teil des Klagegrunds) ist festzustellen, dass hinsichtlich der Strafandrohung ein Unterschied besteht zwischen einerseits der unrechtmässigen Aneignung der Eigenschaft als Buchprüfer oder Steuerberater, die mit einer Geldbusse von 200 bis 1.000 Franken bestraft werden kann, und andererseits der unrechtmässigen Aneignung eines in Anwendung des Rahmengesetzes vom 1. März 1976 geschützten Berufstitels, insbesondere desjenigen als zugelassener Buchhalter oder zugelassener Buchhalter-Steuersachverständiger ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenen worden' ->

Date index: 2022-01-23
w