Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «egnos-programma bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

Om te bepalen in welke mate de specifieke doelstellingen van het Egnos-programma bereikt zijn, worden onder meer de volgende indicator en het volgende streefcijfer gebruikt:

Um zu bewerten, inwieweit die spezifischen Ziele des EGNOS-Programms erreicht wurden, wird unter anderem der folgenden Indikator bzw. die folgende Zielvorgabe herangezogen:


13. wijst op de overeenkomst die in eerste lezing is bereikt tussen het Parlement en de Raad over het voorstel voor een verordening betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet (EGNOS en Galileo), waarin is bepaald dat de Gemeenschap eigenaar is van het systeem en dat de stationeringsfase ervan volledig zal worden gefinancierd uit de Gemeenschapsbegroting;

13. nimmt die zwischen dem Parlament und dem Rat in erster Lesung erzielte Einigung in Bezug auf den Vorschlag für eine Verordnung über die weitere Durchführung der europäischen Satellitennavigationsprogramme (EGNOS und Galileo) zur Kenntnis, der zufolge die Gemeinschaft Eigentümerin des Systems ist und dessen Errichtungsphase vollständig aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert wird;


13. wijst op de overeenkomst die in eerste lezing is bereikt tussen het Parlement en de Raad over het voorstel voor een verordening betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet (EGNOS en Galileo), waarin is bepaald dat de Gemeenschap eigenaar is van het systeem en dat de stationeringsfase ervan volledig zal worden gefinancierd uit de Gemeenschapsbegroting;

13. nimmt die zwischen dem Parlament und dem Rat in erster Lesung erzielte Einigung in Bezug auf den Vorschlag für eine Verordnung über die weitere Durchführung der europäischen Satellitennavigationsprogramme (EGNOS und Galileo) zur Kenntnis, der zufolge die Gemeinschaft Eigentümerin des Systems ist und dessen Errichtungsphase vollständig aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert wird;


12. wijst op de overeenkomst die in eerste lezing is bereikt tussen het Parlement en de Raad over het voorstel voor een verordening betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma’s voor radionavigatie per satelliet (EGNOS en Galileo), waarin is bepaald dat de Gemeenschap eigenaar is van het systeem en dat de stationeringsfase ervan volledig zal worden gefinancierd uit de Gemeenschapsbegroting;

12. nimmt die zwischen dem Parlament und dem Rat in erster Lesung erzielte Einigung in Bezug auf den Vorschlag für eine Verordnung über die weitere Durchführung der europäischen Satellitennavigationsprogramme (EGNOS und Galileo) zur Kenntnis, der zufolge die Gemeinschaft Eigentümerin des Systems ist und dessen Errichtungsphase vollständig aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert wird;


3. wijst op de overeenkomst die het in eerste lezing heeft bereikt met de Raad over het voorstel voor een verordening betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma’s voor radionavigatie per satelliet (EGNOS en Galileo) waarin is vastgesteld dat de Gemeenschap de eigenaar is van het systeem en dat de stationeringsfase volledig zal worden gefinancierd uit de Gemeenschapsbegroting;

3. nimmt die zwischen dem Parlament und dem Rat in erster Lesung erzielte Einigung in Bezug auf den Vorschlag für eine Verordnung über die weitere Durchführung der europäischen Satellitennavigationsprogramme (EGNOS und Galileo) zur Kenntnis, der zufolge die Gemeinschaft Eigentümerin des Systems ist und dessen Errichtungsphase vollständig aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert wird;


zij aanvaarden het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2007, zoals gewijzigd door de Commissie op 12 november 2007; zij aanvaarden nota van wijzigingen nr. 2/2008 zoals voorgesteld door de Commissie; zij stellen het bedrag van de GBVB-begroting vast op EUR 285,25 miljoen aan vastleggingskredieten voor 2008 en aanvaarden het gebruik van het flexibiliteitsinstrument hiertoe voor een bedrag van EUR 70 miljoen; zij stellen het totale bedrag aan betalingskredieten (absolute cijfers) voor de begroting 2008 vast op EUR 120.346,76 miljoen, met inbegrip van de betalingskredieten voor 2008 voor het Galileo-project en een vermindering t.o.v. het VOB met EUR 300 miljoen aan kredieten betreffende de boekhoudkundige goedkeuring van de rekeninge ...[+++]

dem von der Kommission am 12. November 2007 geänderten Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 zuzustimmen; dem von der Kommission vorgeschlagenen Berichtigungsschreiben Nr. 2/2008 zuzustimmen; die Höhe des GASP-Haushalts für 2008 auf 285,25 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen festzusetzen und der Inanspruchnahme des Flexibilisierungsinstruments zu diesem Zweck für einen Betrag von 70 Mio. EUR zuzustimmen; den Gesamtbetrag der Zahlungsermächtigungen (absolute Zahlen) für den Haushaltsplan 2008, einschließlich der Zahlungsermächtigungen 2008 für das Projekt Galileo und einer Mittelkürzung bei der Haushaltslinie "Rechnungsabschluss früherer Haushaltsjahre" um 300 Mio. EUR gegenüber dem HVE, auf 120 346,76 Mio. EUR festz ...[+++]


zij aanvaarden het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2007, zoals gewijzigd door de Commissie op 12 november 2007; zij aanvaarden nota van wijzigingen nr. 2/2008, zoals voorgesteld door de Commissie; zij stellen het bedrag van de GBVB-begroting vast op EUR 285,25 miljoen aan vastleggingskredieten voor 2008 en aanvaarden het gebruik van het flexibiliteitsinstrument hiertoe voor een bedrag van EUR 70 miljoen; zij stellen het totale bedrag aan betalingskredieten (absolute cijfers) voor de begroting van 2008 vast op EUR 120.346,76 miljoen, met inbegrip van de betalingskredieten voor 2008 voor het Galileo-project en een vermindering ten opzichte van het VOB met EUR 300 miljoen aan kredieten betreffende de boekhoudkundige goedkeuring v ...[+++]

dem von der Kommission am 12. November 2007 geänderten Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 zuzustimmen; dem von der Kommission vorgeschlagenen Berichtigungsschreiben Nr. 2/2008 zuzustimmen; die Höhe des Haushalts 2008 für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auf 285,25 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen festzusetzen und der Inanspruchnahme des Flexibilisierungsinstruments zu diesem Zweck mit einem Betrag von 70 Mio. EUR zuzustimmen; den Gesamtbetrag der Zahlungsermächtigungen (in absoluten Zahlen) für den Haushaltsplan 2008 – einschließlich der Zahlungsermächtigungen 2008 für das Projekt Galileo und einer Mittelkürzung bei der Haushaltslinie "Rechnungsabschluss früherer Haushaltsjahre" um 300 Mio. EUR geg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egnos-programma bereikt' ->

Date index: 2021-08-30
w