Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste twee soorten operaties zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze strategie is in de loop van de jaren waarin het programma ten uitvoer werd gelegd verder verfijnd, zoals ook door het evaluatiebureau wordt erkend. Veel gebreken die zich in de eerste twee uitvoeringsjaren voordeden zijn inmiddels verdwenen of zullen op zeer korte termijn worden verholpen (door middel van de steeds bredere verspreiding van de e-Nieuwsbrief, die in 2002 werd ingevoerd, en de voortdurende inspanningen om de website van de Commissie aan te vullen en gebruiksvriendelijker te maken).

Diese Strategie wurde, wie auch der Evaluator anerkennt, in den Jahren der Durchführung des Programms verbessert, so dass viele Mängel, die auf dieser Ebene in den ersten beiden Jahren der Durchführung des Programms festgestellt wurden, nicht mehr vorhanden sind oder demnächst behoben werden (insbesondere durch eine immer weitere Verbreitung des im Jahr 2002 eingeführten E-Newsletters und die laufende Umstrukturierung der Website der Kommission im Sinne einer umfassenderen Vollständigkeit und Nutzerfreundlichkeit).


De rapporteur is ingenomen met het voorstel voor een verordening tot vaststelling van regels voor de bewaking van de zeebuitengrenzen waarin het begrip bewaking ook opsporings- en reddingsoperaties omvat, twee soorten operaties die nauw met elkaar verbonden zijn.

Der Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung von Regelungen für die Überwachung der Seeaußengrenzen, die dem Konzept der Überwachung der Such- und Rettungsaktionen Rechnung trägt, ist zu begrüßen, da diese beiden Arten von Maßnahmen deutlich miteinander verknüpft sind.


In artikel 51 van het ontwerp wordt voorgesteld een stelsel toe te passen analoog aan datgene dat thans reeds geldt voor het vervroegd vakantiegeld van de bedienden; voortaan zullen die erelonen worden gesplitst in twee delen : a) Een eerste deel dat overeenstemt met twaalf maanden prestaties en dat bij de andere inkomsten van het jaar zal worden gevoegd en er samen me ...[+++]

In Artikel 51 des Entwurfs wird ein ähnliches System vorgeschlagen, wie es bereits für das ' vorzeitige Urlaubsgeld ' der Angestellten gilt; in Zukunft werden die Honorare folglich in zwei Teile aufgeteilt: a) Ein erster Teil, der zwölf Monaten Leistung entspricht, wird den anderen Einkünften des Jahres hinzugefügt und damit besteuert. b) Ein zweiter Teil - der restliche Teil - wird getrennt veranlagt zu dem Satz, der für die unter Buchstabe a) genannten Einkommen gilt.


Uitgaande van de gunning van de contracten voor de eerste order voor satellieten, het uitvoeren van lanceringen, de systeemondersteunende diensten en de operaties, heeft de Europese Commissie aangekondigd dat drie eerste diensten vanaf 2014 zullen worden geleverd: een eerste open dienst (OS), een eerste publiek gereguleerde dienst (PRS) en een eerste opsporings- en reddingsdienst (SAR).

Auf der Grundlage der Auftragsvergabe für die erste Reihe der Satelliten, die Raketenstartdienste, die Systemunterstützungsdienste und den Betrieb hat die Kommission mitgeteilt, dass die ersten drei Dienste ab 2014 angeboten werden: ein erster offener Dienst, ein erster öffentlich-staatlicher Dienst und ein erster Such- und Rettungsdienst.


Bij de eerste twee soorten operaties zullen we moeten samenwerken met de NAVO, en daarom is het ook noodzakelijk dat we zorgen voor transparante, positieve en op wederzijds vertrouwen berustende betrekkingen met de NAVO.

Bei den Operationen der ersten und zweiten Art benötigen wir die Zusammenarbeit mit der Atlantischen Allianz und müssen daher einen entsprechenden transparenten, positiven und vertrauensvollen Beziehungsrahmen zwischen uns und der Atlantischen Allianz schaffen, was gut für die Atlantische Allianz und für uns sein wird.


In de mededeling wordt gesproken over twee soorten aanvullende maatregelen waarvoor in dit stadium nog geen voorstellen zullen worden ingediend in het kader van de huidige thematische strategie, maar waarbij dit in de toekomst wel het geval zou kunnen zijn indien uit de ervaring die bij de strategie is opgedaan blijkt dat dergelijke maatregelen nodig zijn.

In der Mitteilung sind zwei zusätzliche Maßnahmen vorgesehen, die im Rahmen der derzeitigen Thematischen Strategie nicht vorgeschlagen werden, jedoch in Zukunft wieder aufgegriffen werden könnten, wenn aus den im Zuge dieser Strategie gewonnenen Erfahrungen die Notwendigkeit dieser Maßnahmen deutlich wird.


De eerste twee soorten betreffen de omschrijving van valsemunterij.

Die ersten beiden Kategorien betreffen die Definition des Fälschungsbegriffs.


Hiervoor zijn twee soorten maatregelen gepland: de eerste betreft steun voor een samenhangende reeks van conferenties en/of cursussen op hoog niveau (zomercursussen, practica, enz.), die door een enkele organisator worden voorgesteld en betrekking hebben op een of meer specifieke thema's: de tweede behelst steun voor de deelname van jonge onderzoekers aan grote conferenties, die zijn uitgezocht vanwege hun specifieke belang voor de opleiding.

Es sind zwei Maßnahmenkategorien vorgesehen: die erste betrifft die Unterstützung einer Reihe von aufeinander abgestimmten hochrangigen Konferenzen und/oder Lehrgängen (Sommerkurse, Laborkurse usw.), die ein Veranstalter zu einem oder mehreren speziellen Themen vorschlägt; die zweite besteht aus der Unterstützung der Teilnahme von Nachwuchswissenschaftlern an Großkonferenzen, die aufgrund ihrer speziellen Bedeutung für die Ausbildung ausgewählt werden.


We zullen in de toekomst drie soorten operaties uitvoeren.

Die künftig durchzuführenden Operationen werden dreierlei Art sein.


Samenvattend kunnen we zeggen dat er twee soorten bepalingen zijn: bepalingen die een verplichting opleggen om rechtshulp te verlenen, zoals de bepalingen inzake telefoon- en videoconferenties, gecontroleerde afleveringen en de interceptie van telecommunicatie, en bepalingen die geen verplichting creëren maar enkel een wettelijk kader vaststellen voor lidstaten die wensen samen te werken op specifieke terreinen, zoals bijvoorbeeld de bepalingen inzake gezamenlijke opsporingsteams, undercover-operaties en de toezending en behandeling van gerechtelijke stukken.

Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Bestimmungen: Solche, die eine Pflicht zur Hilfeleistung begründen, wie die Bestimmungen über Telefon- und Videokonferenzen, kontrollierte Lieferungen und über die Überwachung von Telekommunikationen; und jene, die eine solche Verpflichtung nicht begründen, sondern Mitgliedstaaten, die in der beschriebenen Art und Weise zusammenarbeiten wollen, lediglich einen Rechtsrahmen weisen, beispielsweise die Bestimmungen über gemeinsame Ermittlungsgruppen, verdeckt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste twee soorten operaties zullen' ->

Date index: 2024-09-13
w