Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats wordt in dit verslag de inzet geprezen waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dan kom ik nu bij de inhoud van dit verslag, waarmee in feite het verslag waarvan ik de rapporteur was en dat in de commissie is goedgekeurd, in de plenaire vergadering wordt behandeld. Ik wil daarover drie opmerkingen maken. In de eerste plaats wordt in dit verslag de inzet geprezen waarmee commissaris Monti en de Commissie een belangrijk programma van wettelijke en organisatorische hervormingen van het directoraat-generaal Concurrentie hebben uitgevoerd.

Indem ich nun auf das eigentliche Thema, Herr Präsident, Herr Kommissar, dieses Entschließungsantrags zu sprechen komme, mit dem in Wahrheit der Bericht, zu dessen Berichterstatter ich ernannt worden bin und der im Ausschuss angenommen wurde, gewissermaßen vor das Plenum gebracht wird, möchte ich drei Dinge klarstellen: erstens wird in diesem Bericht der Einsatz von Kommissar Monti bzw. der Kommission bei der Umsetzung eines umfang ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Lehtomäki, mijnheer de commissaris, dames en heren, na meer dan anderhalf jaar van intensieve discussies in het Parlement zijn we nu eindelijk zover dat we het zevende kaderprogramma voor onderzoek en de daartoe behorende specifieke programma’s kunnen aannemen. Ik wil vandaag natuurlijk in de eerste plaats onze rapporteur, de heer Buzek, bedanken voor de grote inzet waarmee h ...[+++]ij zich van zijn taak heeft gekweten. Ik dank echter ook alle andere afgevaardigden die zowel aan het kaderprogramma als aan de specifieke programma’s hun bijdrage hebben geleverd.

– Herr Präsident, Frau Ministerin, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Nach mehr als anderthalb Jahren intensiver parlamentarischer Diskussion stehen wir vor dem Abschluss des Siebten Forschungsrahmenprogramms und der dazugehörigen spezifischen Programme. Mein Dank gilt heute natürlich in erster Linie unserem Berichterstatter, dem Kollegen Jerzy Buzek, für seine engagierte Arbeit, aber ebenso allen Kolleginnen und Kollegen, die sich beim Rahmenprogramm und den spezifischen Programmen eingebracht haben.


Hoewel de beginselen op de eerste plaats betrekking hebben op de activiteiten van analisten die aan de verkoopzijde opereren (d.w.z. analisten die bij geïntegreerde zakenbanken of makelaars-handelaars werken), wordt er uitdrukkelijk op gewezen dat analisten die aan de verkoopzijde opereren geenszins de enigen zijn die met dergelijke belangenconflict ...[+++]

Auch wenn die Grundsätze vor allem die Tätigkeiten von Analysten betreffen, die den Akienverkauf im Auge haben (d.h. diejenigen, die in integrierten Investmentbanken oder als Broker/ Dealer arbeiten), wurde in den IOSCO-Papieren ausdrücklich erwähnt, dass "Analysten, die den Aktienverkauf im Auge haben, mit derlei Interessenkonflikten keineswegs allein stehen, und die in diesem Zusammenhang entwickelten Konzepte können auch in ande ...[+++]


Het verslag over de mensenrechten van het Europees Parlement dat wij hier vanmiddag bespreken, vormt in dit verband een bijzonder belangrijke bijdrage. In de eerste plaats wens ik de heer Coveney van harte te feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht. Hieruit blijkt eens te meer hoezeer dit Parlement zich inzet voor de mensenrecht ...[+++]

Der Bericht des Europäischen Parlaments über die Menschenrechte, den wir heute Nachmittag erörtern, leistet einen äußerst wichtigen Beitrag, und ich möchte eingangs Herrn Coveney meine Anerkennung für seine ausgezeichnete Arbeit aussprechen, die einmal mehr den beharrlichen Einsatz dieses Parlaments für die Menschenrechte verdeutlicht.


Hoewel in de meeste landen een voldoende mate van macro-economische stabiliteit bestaat om economische subjecten in staat te stellen in een door stabiliteit en grotere zekerheid gekenmerkt klimaat besluiten te nemen, zullen de vooruitzichten voor reële en daardoor duurzame nominale convergentie onder andere afhangen van de inzet waarmee deze landen op de eerste plaats macro-economische stabiliteit en op de tweede plaats financiële stabiliteit nastreven op basis van de tot dusverre gemaakte vorderingen.

In den meisten Ländern besteht zwar ein ausreichendes Maß an makroökonomischer Stabilität, das es den Wirtschaftsteilnehmern ermöglicht, Entscheidungen in einem Klima von Stabilität und größerer Sicherheit zu treffen, die Aussichten auf eine reale und somit nachhaltige nominelle Konvergenz werden jedoch unter anderem davon abhängen, dass die betreffenden Länder an ihrem Engagement festhalten, ihre Bemühungen zunächst um makroökonom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats wordt in dit verslag de inzet geprezen waarmee' ->

Date index: 2025-02-11
w