Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste plaats wil ik collega kirkhope feliciteren " (Nederlands → Duits) :

Vicevoorzitter Maroš Šefčovič: "In de eerste plaats wil ik de organisatoren feliciteren.

Hierzu Vizepräsident Maroš Šefčovič: „Zuallererst möchte ich die Organisatoren zu ihrem Erfolg beglückwünschen.


– (SK) Ik wil in de eerste plaats de rapporteur, Timothy Kirkhope, bedanken omdat hij bepalingen betreffende het scherm heeft opgenomen in de verordening inzake een gedragscode voor geautomatiseerde boekingssystemen (CRS).

– (SK) Zunächst möchte ich dem Berichterstatter Timothy Kirkhope dafür danken, dass auch Bestimmungen über die Anzeige mit in die Verordnung über einen Verhaltenskodex in Bezug auf Computerreservierungssysteme (CRS) aufgenommen wurden.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, in de eerste plaats wil ik de rapporteur feliciteren met zijn werk.

– (RO) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit danken.


- Voorzitter, commissaris Vitorino en collega's, in de eerste plaats wil ik collega Kirkhope feliciteren.

– (NL) Herr Präsident, verehrter Herr Kommissar Vitorino, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich dem Kollegen Kirkhope gratulieren.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, op de eerste plaats wil ik collega De Sarnez feliciteren met de efficiënte en innovatieve aanpak die zij gekozen heeft om een uiterst delicaat onderwerp te behandelen.

– (IT) Herr Präsident, Frau Reding, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zunächst meine Kollegin Frau De Sarnez zu ihrem wirksamen und innovativen Ansatz bei der Behandlung eines Themas mit äußerst heiklen Implikationen beglückwünschen.


12. In het kader van de beoordeling van de ernst van de onthulling, door een personeelslid van de EIB, zonder voorafgaande toestemming of inlichting van zijn hiërarchieke meerderen, van interne en vertrouwelijke feiten, informatie en stukken, hetgeen heeft geleid tot de verspreiding van beweringen die ernstig afbreuk doen aan de reputatie van sommigen van zijn collega’s en van de EIB, vormen verzachtende omstandigheden, in de eerste plaats ...[+++]et feit dat die informatie is doorgegeven aan leden van het Europees Parlement, dat op grond van artikel 280 EG onder meer bevoegd is om maatregelen te treffen ter bestrijding van fraude en elke andere schade aan de financiële belangen van de Gemeenschap, waaronder die van de EIB, vervolgens, het feit dat die informatie op uitdrukkelijk verzoek van haar vice-voorzitter strikt vertrouwelijk is doorgegeven aan de commissie begrotingscontrole van het Europees Parlement en dat het personeelslid daarna verschillende keren voor die commissie heeft getuigd en aan een aantal gesprekken met leden van het Europees Bureau voor Fraudebestrijding heeft deelgenomen.

12. Im Rahmen der Beurteilung der Schwere einer Verbreitung von Tatsachen, Informationen und internen vertraulichen Dokumenten durch einen Bediensteten der EIB ohne vorherige Genehmigung oder Unterrichtung seiner Vorgesetzten, was zur Verbreitung von Behauptungen geführt hat, die dem Ansehen einiger seiner Kollegen und dem der Bank schwer geschadet haben, sind mildernde Umstände zunächst der Umstand, dass diese Informationen Mitgliedern des Europäischen Parlaments übermittelt worden sind, das nach Artikel 280 EG auch dafür zuständig i ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, in de eerste plaats wil ik collega Karas met zijn uitmuntende verslag feliciteren.

– Herr Präsident, verehrte Kollegen! Zunächst möchte ich dem Kollegen Karas zu seinem hervorragenden Bericht gratulieren, gleichzeitig aber auch sagen, daß wir mit der Informationspolitik der Europäischen Kommission zur Zeit nicht zufrieden sein können.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Gestatten Sie mir, zunächst Herrn Jo Leinen und Herrn Iñigo Méndez de Vigo zu dem ausgezeichneten Bericht zu gratulieren, den beide im Namen des Ausschusses für Verfassungsfragen vorgelegt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats wil ik collega kirkhope feliciteren' ->

Date index: 2022-04-19
w