Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BZV5
Biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Kosten van softwareproducten evalueren
Krediet gedurende de dag
Softwareproducten aanschaffen
Verticale afspraak gedurende een beperkte termijn

Vertaling van "eenvoudigweg gedurende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten


biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen | BZV5 [Abbr.]

biochemischer Sauerstoffbedarf in 5 Tagen




kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

Qualität von Leder über den ganzen Produktionsprozess steuern


gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

Softwareproduktkosten bewerten


verticale afspraak gedurende een beperkte termijn

zeitlich begrenzte vertikale Beschränkung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom is het gekeerd tegen het idee dat het regionaal beleid van Europa kan worden beschouwd als een variabele die eenvoudigweg gedurende de vaststelling van de financiële vooruitzichten 2007-2013 zou kunnen worden aangepast.

Es lehnt deshalb jegliche Vorstellung ab, die europäische Regionalpolitik könne als Variable betrachtet werden, die bei der Annahme der Finanziellen Vorausschau 2007 bis 2013 ganz einfach angepasst werden kann.


31. wijst erop dat deze grenzen niet kunnen worden verlegd door eenvoudigweg te stellen dat de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad nieuwe eisen stelt, maar dat men van tevoren overeenstemming moet bereiken over de nagestreefde doelstellingen en bijgevolg moet vaststellen welke informatie onontbeerlijk is om deze resultaten te bereiken en vervolgens deze informatie gedurende een adequate periode ter beschikking moet stellen van de bevoegde autoriteiten; herhaalt zijn verzoek om voor de overdracht van gegevens a ...[+++]

31. weist darauf hin, dass diese Grenzen nicht missachtet werden können, indem man sich einfach auf neue Erfordernisse bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität beruft, sondern dass man sich im Voraus auf bestimmte Ziele einigen und somit festlegen muss, welche Informationen zur Erzielung der erwünschten Ergebnisse unumgänglich sind, und den zuständigen Behörden lediglich diese Daten für einen angemessenen Zeitraum zur Verfügung stellt; wiederholt seine Forderung, bei der Vermittlung von Daten an die amerikanischen Behörden von einem „Pull“-Verfahren zu einem „Push“-verfahren überzugehen und äußert weiterhin ...[+++]


32. wijst erop dat deze grenzen niet kunnen worden verlegd door eenvoudigweg te stellen dat de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad nieuwe eisen stelt, maar dat men van tevoren overeenstemming moet bereiken over de nagestreefde doelstellingen en bijgevolg moet vaststellen welke informatie onontbeerlijk is om deze resultaten te bereiken en vervolgens deze informatie gedurende een adequate periode ter beschikking moet stellen van de bevoegde autoriteiten; herhaalt zijn verzoek om voor de overdracht van gegevens a ...[+++]

32. weist darauf hin, dass diese Grenzen nicht missachtet werden können, indem man sich einfach auf neue Erfordernisse bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität beruft, sondern dass man sich im Voraus auf bestimmte Ziele einigen und somit festlegen muss, welche Informationen zur Erzielung der erwünschten Ergebnisse unumgänglich sind, und den zuständigen Behörden lediglich diese Daten für einen angemessenen Zeitraum zur Verfügung stellt; wiederholt seine Forderung, bei der Vermittlung von Daten an die amerikanischen Behörden von einem "Pull"-Verfahren zu einem "Push"-Verfahren überzugehen und äußert weiterhin ...[+++]


116. wijst erop dat de Commissie in de loop van de inbreukprocedure de lidstaten unilateraal termijnen voor de naleving van de EU-regelgeving oplegt; eist dat de Commissie het Parlement regelmatig van deze besluiten op de hoogte brengt en schriftelijk haar redenen voor de verlenging van de termijnen laat kennen; stelt verder vast dat de Commissie een zaak eenvoudigweg sluit wanneer naleving plaatsvindt, ook al wordt een lidstaat beschuldigd van het negeren van de Europese wetgeving gedurende een groot aantal jaren, met duidelijke sc ...[+++]

116. stellt fest, dass die Kommission während des gesamten Vertragsverletzungsverfahrens einseitig neue Fristen für die Einhaltung von EU-Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten festsetzt; fordert, dass die Kommission das Parlament regelmäßig über diese Beschlüsse unterrichtet und ihre Gründe für eine Verlängerung dieser Fristen schriftlich darlegt; stellt ferner fest, dass die Kommission einen Fall einfach abschließt, wenn die Einhaltung erreicht ist, selbst wenn ein Mitgliedstaat europäische Rechtsvorschriften möglicherweise jahrelang missachtet hat und den finanziellen Interessen der Gemeinschaft offensichtlich geschadet wurde; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intertanko heeft de zogenaamde VOCON-procedure ontwikkeld die eigenaars van tankers in staat stelt minder lading te verliezen en een vermindering tot 80% te bereiken van de emissies van vluchtige organische stoffen gedurende het vervoer van ruwe olie door eenvoudigweg de procedure voor decompressie te veranderen.

Intertanko hat ein "VOCON" genanntes Verfahren entwickelt, mit dessen Hilfe die Schiffseigner den Ladungsverlust bei der Beförderung von Rohöl reduzieren und die Emissionen fluechtiger organischer Verbindungen bis zu 80% senken können, indem ganz einfach die Verfahren für den betriebsbedingten Druckausgleich geändert werden.


3. onderstreept enerzijds dat het plafond voor rubriek 5 de afgelopen jaren voortdurend onder druk heeft gestaan als gevolg van de integratie van nieuwe activiteiten; constateert anderzijds dat de financiering van enkele nieuwe activiteiten eenvoudigweg is overgeheveld van rubriek 5 naar andere rubrieken vanwege het ontbreken van een marge onder het plafond in rubriek 5 en dat dit een tendens is die budgettaire en institutionele problemen veroorzaakt; is verheugd over de door de Raad aan het einde van de begrotingsprocedure 2002 geuite bereidheid om deze problemen ruim voor de uitbreiding samen met het Parlement te onderzoeken en gevol ...[+++]

3. unterstreicht die Tatsache, dass zum einen die Obergrenze von Rubrik 5 in den letzten Jahren aufgrund der Einbeziehung neuer Tätigkeiten ständigem Druck ausgesetzt gewesen ist; stellt zum anderen fest, dass die Finanzierung einiger neuer Tätigkeiten einfach von Rubrik 5 auf andere Rubriken verlagert worden ist, da es unter der Obergrenze in Rubrik 5 keinen Spielraum gab; weist darauf hin, dass diese Entwicklung budgetäre und institutionelle Probleme schafft; begrüßt die vom Rat zum Abschluss des Haushaltsverfahrens für das Haushaltsjahr 2002 bekundete Bereitschaft, diese Probleme zusammen mit dem Parlament bereits im Vorfeld der Er ...[+++]


w