Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zolang dit verzuim niet is hersteld

Vertaling van "eens ben zolang " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zolang dit verzuim niet is hersteld

bis zur Behebung des Mangels


zolang als de in lid l genoemde aanpassing niet is verwezenlijkt

bis zur Verwirklichung der in Absatz(I)vorgesehenen Anpassung


voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter

soweit und solange dies unbedingt erforderlich ist,um
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zolang de lidstaten de Verdragen niet wijzigen, ben ik van oordeel dat de Commissie en alle andere EU-instellingen een duidelijk mandaat hebben en verplicht zijn alles in het werk te stellen om de integriteit van de eurozone te bewaren.

Solange die Mitgliedstaaten die Verträge nicht ändern, bin ich der Ansicht, dass die Kommission und alle anderen EU-Organe ein klares Mandat und die Pflicht haben, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Integrität des Euro-Raums zu wahren.


Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).

Solange also keine neue Entscheidung auf europäischer Ebene vorliegt - und ich kann in sehr naher Zukunft keine erkennen -, habe ich die feste Absicht, diese Befreiung aufrechtzuerhalten, hauptsächlich weil es meines Erachtens für einen bedeutenden Teil der Mandantschaft, und insbesondere diejenigen, die vielleicht die größten Schwierigkeiten mit dem Zugang zur Justiz haben, unnötig ist, die Kosten dafür noch zu erhöhen » (Ann., Kammer, 1994-1995, 19. Januar 1995, S. 699).


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, al zolang als ik ben aangesteld als vicevoorzitter voor democratie en mensenrechten heb ik getracht de spreekbuis te zijn voor hen die dat zelf niet kunnen.

– Herr Präsident, seit ich zum Vizepräsident für Demokratie und Menschenrechte ernannt wurde, habe ich immer versucht, meine Stimme denjenigen zu leihen, die selbst nicht sprechen können.


Wat bijvoorbeeld de heffingen op textielproducten betreft, wordt er in het document van de Commissie gesproken over onderhandelingen over nieuwe reducties tot een niveau dat zo dicht mogelijk bij nul moeten liggen, een voorstel waar ik het volledig mee eens ben, zolang dat betekent dat de Europese Unie zich niet gedwongen ziet om zijn heffingen te verlagen zolang de anderen nog niet een gelijkwaardig niveau hebben bereikt, en ik hoop dat mijnheer de commissaris op dat punt meer duidelijkheid kan verschaffen.

Was ganz konkret die Zölle für die Textilwaren betrifft, so ist im Kommissionsdokument von der Aushandlung weiterer Reduzierungen die Rede, die möglichst gegen Null gehen, ein Vorschlag, mit dem ich völlig einverstanden bin, vorausgesetzt, dies bedeutet nicht – und ich hoffe, der Kommissar wird mir das erläutern –, dass die Europäische Union sich gezwungen sehen wird, ihre Zölle zu senken, solange die anderen nicht ein gleichwertiges Niveau erreicht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens ben ik van mening dat het Parlement de goedkeuring van dit verslag niet moet uitstellen zolang nog geen opheldering gegeven is, en evenmin moet worden getracht de door de Raad bereikte compromissen, waarin in ieder geval de door het Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen zijn overgenomen, weer open te breken.

Er ist ferner der Auffassung, dass das Parlament die Annahme dieses Berichts in Erwartung einer solchen Klärung nicht verzögern sollte und auch nicht eine erneute Diskussion über die bereits im Rat erzielten Kompromisse anstreben sollte, in die in jedem Fall bereits die vom Parlament in seiner ersten Lesung angenommenen Abänderungen sowieso bereits übernommen wurden.


7. is teleurgesteld over het feit dat de weigering van de Taliban-regering om Bin Laden uit te leveren een sterkere reactie bij de Europese Raad teweeg brengt dan de afschuwelijke schendingen van de mensenrechten jegens miljoenen vrouwen in Afghanistan, en verzoekt de Raad met klem de aangenomen restrictieve maatregelen te handhaven, los van de uitkomst van de kwestie Ben Laden, zolang als het Taliban-regime zijn beleid van onaanva ...[+++]

7. ist enttäuscht darüber, daß die Weigerung der Taliban-Regierung, Bin Laden auszuliefern, den Europäischen Rat zu einer heftigeren Reaktion veranlaßt hat als die entsetzlichen Menschenrechtsverletzungen gegen Millionen von Frauen in Afghanistan, und fordert den Rat dringend auf, die angenommenen restriktiven Maßnahmen unabhängig vom Ergebnis des Falles Bin Laden beizubehalten, solange das Taliban-Regime seine Politik der inakzeptablen Diskriminierung von Frauen fortsetzt;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik zeggen dat ik erg gelukkig ben met deze stemming over het vergaderrooster. Niet, zoals collega Berthu, vanwege een compromis op regeringsniveau, maar omdat ik ervan overtuigd ben dat we ons werk alleen kunnen blijven doen zolang we daarvoor de hele werkweek gebruiken, en dus niet van de donderdag een vrijdag maken.

– Herr Präsident! Ich möchte zunächst einmal sagen: Ich bin sehr glücklich über diese Abstimmung über den Kalender, nicht wegen eines Regierungskompromisses, wie der Kollege Berthu, sondern weil ich davon überzeugt bin, daß nur durch volle Nutzung der Arbeitswoche unsere Arbeitsfähigkeit erhalten bleibt, wenn also nicht aus dem Donnerstag ein Freitag gemacht wird.




Anderen hebben gezocht naar : eens ben zolang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens ben zolang' ->

Date index: 2022-10-31
w