Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische emigratie te beheren die onvermijdelijk richting » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten juist politieke acties ondernemen en beginnen met het programmeren van initiatieven om een groeiende stroom van economische emigratie te beheren die onvermijdelijk richting onze landen komt en die soms een onmiskenbaar voordeel biedt voor onze Europese economie.

Im Gegenteil, wir müssen zugleich politische Aktionen einleiten und damit beginnen, Initiativen in die Wege zu leiten, um den Strom einer zunehmenden Wirtschaftsmigration zu steuern, der sich unausweichlich in unsere Länder ergießt und der vielfach einen unbestreitbaren Vorteil für die europäische Wirtschaft darstellt.


Zal het het economisch bestuur van de Europese Unie helpen versterken of zal het een stap zijn in de richting van een nieuw (en onvermijdelijk discretionair) ‘intergouvernementalisme’, in de richting waarin ook de ongelukkige formulering van het Frans-Duitse concurrentiepact is gegaan?

Wird er dazu beitragen, die wirtschaftspolitische Steuerung der Europäischen Union zu stärken oder wird er ein Schritt in Richtung eines neuen (und unvermeidlich willkürlichen) „Intergouvernementalismus“ sein, eine Richtung, die ebenfalls mit dem unglücklichen Wortlaut des deutsch-französischen Wettbewerbspaktes eingeschlagen wurde?


Het doel van die herziening was ervoor te zorgen dat Europa’s essentiële instrumenten de eigen werknemers en bedrijven zouden beschermen tegen oneerlijke handel en zo doeltreffend mogelijk zouden blijven functioneren, met name met het oog op de ingrijpende veranderingen in de wereldeconomie, waarin Europese bedrijven mondiale toeleveringsketens beheren en waar de verscheidenheid van economische belangen tussen Europese bedrijven onvermijdelijk ...[+++]

Ziel dieser Überarbeitung war es sicherzustellen, dass diese lebenswichtigen Instrumente Europas dessen Arbeitnehmer und Unternehmen vor unfairem Handel schützen und weiterhin so effektiv wie möglich arbeiten. Dabei war insbesondere den drastischen Veränderungen in der Weltwirtschaft Rechnung zu tragen, in der die europäischen Handelsunternehmen weltweite Lieferketten betreiben und in der es unvermeidbar ist, dass die Vermischung der Interessen der europäischen Handelsunternehmen untereinander ...[+++]


Doordat ik afkomstig ben uit een land dat eeuwenlang een bron was van politieke en economische emigratie, word ik onvermijdelijk geraakt door de tragedie van vluchtelingen voor wie de Unie het beloofde land is.

Da ich aus einem Land stamme, das jahrhundertelang Ausgangspunkt politischer und wirtschaftlicher Emigration war, fällt es mir schwer, gegenüber dem Schicksal der Flüchtlinge, für die die EU ein gelobtes Land ist, gleichgültig zu bleiben.


Bij het tweede project zou het om een demonstratieproject gaan dat bedoeld is om het onderzoek en de technologische ontwikkeling te oriënteren in de richting van de bestudering van de haalbaarheid om waterstof gebruikende gemeenschappen te beheren ("waterstofdorp"), zowel op het vlak van de veiligheid als vanuit economisch oogpunt.

Beim zweiten Projekt sollte es sich um ein „Leuchtturm-Projekt" mit dem Ziel handeln, Forschung und technologische Entwicklung auf die Untersuchung der Durchführbarkeit der Verwaltung von „Wasserstoffenergiegemeinden" den „Wasserstoffdörfern" - aus sicherheitstechnischer und wirtschaftlicher Sicht hin auszurichten.


2. verwelkomt het voorstel van de Commissie om uitvoering te geven aan het initiatief van de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds om de schuldenlast van bepaalde arme landen met hoge schulden te verminderen als onvermijdelijke maatregel ten behoeve van hun economisch herstel, en pleit onder verwijzing naar zijn vele initiatieven in de richting van een schuldenver ...[+++]

2. begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Umsetzung der Initiative der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds, die Schuldenlast einiger hochverschuldeter armer Länder als unumgängliche Maßnahme für ihre wirtschaftliche Erholung zu reduzieren und befürwortet unter Hinweis auf seine zahlreichen Initiativen zu einem Schuldenerlaß die Beteiligung der EG an dieser Maßnahme; fordert den Rat auf, den Beschlußvorschlag möglichst ...[+++]


w