Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtgenoot
Echtgenote
Eigen goederen van de echtgenote
Factor
Gehuwde persoon
Meewerkend voorman metaalconstructie
Meewerkende echtgenoot
Meewerkende instelling van sociale zekerheid
Meewerkende locomotief
Meewerkende onbemande locomotief
Meewerkende oorzaak
Niet-meewerkende landen en gebieden
Opzichter metaalconstructiewerken
Ploegbaas metaalconstructie
Voorman metaalconstructie

Traduction de «echtgenote de meewerkende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meewerkende locomotief | meewerkende onbemande locomotief

ferngesteuerte Lokomotive




niet-meewerkende landen en gebieden

nicht kooperative Länder und Gebiete




meewerkende instelling van sociale zekerheid

mitwirkende Einrichtung für soziale Sicherheit


gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]

verheiratete Person [ Ehefrau | Ehegatte | Ehemann | Ehepartner ]


ten nadele van de echtgenote van een vreemdeling,die bij vonnis overleden is verklaard

zum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländers




meewerkende echtgenoot

mithelfender Ehepartner [ mitarbeitender Ehepartner | mithelfender Ehegatte ]


meewerkend voorman metaalconstructie | voorman metaalconstructie | opzichter metaalconstructiewerken | ploegbaas metaalconstructie

Polier Eisenarbeiten | Polier Stahlbau | Polier Metallarbeiten/Polierin Metallarbeiten | Polierin Metallarbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het geval van het overlijden van de meewerkende echtgenoot voegt de aanvrager ook een door de verzekeringskas afgeleverd attest waarbij wordt bewezen dat de echtgenoot of echtgenote meewerkend was.

Im Falle des Ablebens des mithelfenden Ehepartners fügt der Antragsteller ebenfalls eine Bescheinigung der Versicherungskasse bei, durch die belegt wird, dass der Ehepartner mithelfender Ehepartner war.


Vrouwen die een zelfstandige activiteit uitoefenen, meewerkende echtgenotes en levenspartners moeten een moederschapsuitkering ontvangen gedurende ten minste 14 weken.

Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben sowie Ehegattinnen oder Lebenspartnerinnen, die zu der Tätigkeit des selbständig Erwerbstätigen beitragen, haben mindestens 14 Wochen lang Anspruch auf Mutterschaftsleistungen.


Daarnaast krijgen vrouwelijke zelfstandigen en meewerkende echtgenotes recht op minimaal 14 weken ouderschapstoelage.

Selbständig erwerbstätigen Frauen und mitarbeitenden Ehe­gattinnen wird im Übrigen Mutterschaftsurlaub von mindestens 14 Wochen gewährt.


Met deze modernisering van de wetgeving zullen de lidstaten kunnen besluiten om ook aan zelfstandig werkzame vrouwen en meewerkende echtgenotes van zelfstandig werkzame personen de mogelijkheid te bieden om vrijwillig dan wel verplicht aan een regeling voor sociale verzekering deel te nemen.

Mit dieser Aktualisierung der Rechtsvorschriften können die Mitgliedstaaten entscheiden und den selbständig erwerbstätigen Frauen sowie Ehepartnern, die beim selbständig Erwerbstätigen mitarbeiten, die Möglichkeit bieten, einem System der sozialen Sicherheit auf einer freiwilligen oder einer obligatorischen Grundlage beizutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vrouwen werken nog steeds als landbouwers, maar zij zijn ook werknemers en betaald personeel en ze zijn bijzonder vaak actief als meewerkende echtgenotes in kleine en middelgrote ondernemingen of zelfs als zelfstandige ondernemers.

Frauen sind immer noch als Bäuerinnen aktiv, sie sind aber auch Arbeitnehmerinnen und als Angestellte berufstätig, und sie sind sehr oft auch als mitarbeitende Ehefrauen in den kleineren und mittleren Unternehmen oder gar selbst als selbständige Unternehmerinnen aktiv.


De positie in de sociale sector van vrouwen en meewerkende echtgenotes in kleine en middelgrote ondernemingen moet worden gestabiliseerd om zo regelingen te treffen voor ziekte en pensioen.

Die Stellung der Frauen und Ehefrauen in den kleinen und mittleren Unternehmen braucht eine Festigung im sozialen Bereich, für den Krankheitsfall und für das Alter.


Ten tweede vereist de realisatie van gendergelijkheid grotere inspanningen tegen uitsluiting en ongelijke behandeling, met name op het platteland, waar vrouwen die aan de zijde van de boeren werken als meewerkende echtgenotes grove onrechtvaardigheden kunnen ondervinden in geval van scheiding, bij erfopvolging of met betrekking tot het eigendomsrecht.

Zweitens sind größere Anstrengungen nötig, um die Gleichstellung der Geschlechter zu erreichen und um Ausgrenzung und Ungleichbehandlung zu bekämpfen. Dies betrifft besonders ländliche Gebiete, wo Frauen, die als mitarbeitende Partnerinnen an der Seite der Landwirte tätig sind, im Scheidungs- und Erbfall oder beim Zugang zu Eigentumsrechten großen Ungerechtigkeiten ausgesetzt sind.


Luidens het eerste lid van paragraaf 1 van artikel 7bis van het koninklijk besluit nr. 38 wordt de echtgenoot of de echtgenote van een zelfstandige vermoed meewerkende echtgenoot te zijn en bijgevolg als helper te zijn onderworpen aan het besluit, wanneer die echtgenoot of echtgenote geen beroepsactiviteit uitoefent die eigen rechten opent op bepaalde uitkeringen, noch een uitkering geniet in het raam van de sociale zekerheid die dergelijke rechten opent.

Gemäss Absatz 1 von Paragraph 1 von Artikel 7bis des königlichen Erlasses Nr. 38 wird davon ausgegangen, dass der Ehepartner eines selbständig Erwerbstätigen ein mithelfender Ehepartner ist und somit dem Erlass unterliegt, wenn dieser Ehepartner weder eine Berufstätigkeit ausübt, die eigene Rechte auf bestimmte Leistungen entstehen lässt, noch Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit erhält, durch die solche Rechte entstehen.


De echtgenoot of echtgenote van een zelfstandige bedoeld in artikel 2, die, in de loop van een bepaald jaar, geen beroepsactiviteit uitoefent die voor hem eigen rechten opent op uitkeringen in een verplichte regeling voor pensioenen, kinderbijslagen en ziekte- en invaliditeitsverzekering, die minstens gelijkwaardig zijn aan die van het sociaal statuut der zelfstandigen, noch een uitkering geniet in het raam van de sociale zekerheid die voor hem dergelijke eigen rechten opent, wordt vermoed, voor datzelfde jaar, met uitzondering van de kwartalen tijdens dewelke de geholpen zelfstandige geen activiteit uitoefent die de onderwerping aan dit besluit met zich m ...[+++]

Bei dem Ehepartner eines selbständig Erwerbstätigen im Sinne von Artikel 2, der im Laufe eines bestimmten Jahres weder eine Berufstätigkeit ausübt, die ihm eigene Rechte auf Leistungen aus einem Pflichtsystem für Pensionen, Familienbeihilfen sowie Kranken- und Invalidenversicherung eröffnet, die mindestens denjenigen des Sozialstatuts der Selbständigen entsprechen, noch Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit erhält, die ihm solche eigenen Rechte eröffnen, wird für das entsprechende Jahr, mit Ausnahme der Quartale, in denen der unterstützte selbständig Erwerbstätige keine Tätigkeit ausübt, aufgrund deren dieser Erlass auf ihn Anwend ...[+++]


De levensverzekering die F. D'Hooghe heeft afgesloten, bepaalde dat hij de begunstigde ervan was, vermits hij de landbouwer en zijn echtgenote de meewerkende echtgenote was.

Die von F. D'Hooghe abgeschlossene Lebensversicherung sei zu seinen Gunsten abgeschlossen worden, da er der Landwirt gewesen sei und seine Ehefrau die mitarbeitende Ehefrau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenote de meewerkende' ->

Date index: 2021-10-02
w