Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mag

Traduction de «echter veel nadruk » (Néerlandais → Allemand) :

Na de nadruk te hebben gelegd « op het belang voor de ontwikkeling van de Unie, van vrijheid van verkeer van studenten op basis van gelijkheid » had advocaat-generaal Sharpston in een slotopmerking erkend dat de EU « echter ook niet [mag] voorbijgaan aan de reële problemen die kunnen ontstaan voor lidstaten die veel studenten uit andere lidstaten ontvangen » (conclusie van de advocaat-generaal in de zaak C-73/08, punt 151).

Nachdem die Generalanwältin Sharpston « die Bedeutung einer auf Gleichbehandlung beruhenden Freizügigkeit der Studenten für die Entwicklung der Union » hervorgehoben hat, hat sie in einer Schlussbemerkung eingeräumt, dass « die EU aber auch nicht die sehr realen Probleme ignorieren [darf], die in denjenigen Mitgliedstaaten entstehen können, die viele Studenten aus anderen Mitgliedstaaten aufnehmen » (Schlussanträge der Generalanwältin in der Rechtssache C-73/08, Randnr. 151).


Met het oog op de toekomst vind ik het echter acceptabel om de nadruk te leggen op hernieuwbare energiebronnen, en de rol van kernenergie in de energievoorziening in geen geval te laten toenemen, maar juist zo veel mogelijk terug te dringen.

Im Hinblick auf die Zukunft glaube ich allerdings, dass die einzige akzeptable Lösung darin besteht, den Schwerpunkt auf die erneuerbaren Energien zu legen und auf keinen Fall die Bedeutung der Kernenergie bei der Energieversorgung zu stärken, sondern sie eher so weit wie überhaupt möglich zu reduzieren.


De Commissie heeft echter veel nadruk gelegd op het feit dat gegarandeerd moet worden dat het gebruik van het Europees Sociaal Fonds nauw samenhangt met de doelen die zijn aangegeven in de nationale actieplannen inzake werkgelegenheid en sociale insluiting.

Die Kommission legt jedoch großen Wert darauf zu sichern, dass die europäischen Sozialfonds in enger Verbindung mit den in den nationalen Aktionsplänen zu Beschäftigung und sozialer Eingliederung ausgewiesenen Zielen verwendet werden.


21. benadrukt dat Europese ondernemingen door hun innovatieve prestaties intussen overal ter wereld toonaangevend zijn op het gebied van de milieubescherming; maakt zich echter zorgen over het feit dat er nog steeds grote delen van de productie van de EU naar derde landen worden verplaatst, waar de normen voor de milieubescherming veel minder streng zijn; verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten dit fenomeen snel en met nadruk door een mondiale ...[+++]

21. unterstreicht, dass sich europäische Unternehmen durch ihre Innovationskraft zu einem weltweiten Vorreiter im Bereich Umweltschutz entwickelt haben; ist jedoch besorgt, dass verarbeitendes Gewerbe weiterhin in großem Maß von der EU in Drittländer verlagert wird, die weitaus geringere Umweltschutzstandards aufweisen; fordert die EU-Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dieses Phänomen zügig und energisch durch einen weltweiten, multilateralen Lösungsansatz zu bekämpfen, der sicherstellt, dass vergleichbare Verpflichtungen im globalen Wettbewerb existieren;


Over het algemeen moeten we echter vermijden te veel nadruk te leggen op een "mechanische" benadering van sancties en opschortingen.

Generell sollten wir es jedoch vermeiden, in Bezug auf Sanktionen oder die Aussetzung von Verträgen „„mechanisch“„ vorzugehen.


24. juicht het feit toe dat Bangladesh de afgelopen jaren blijft streven naar bestrijding van kinderarbeid, wijst er echter met nadruk op dat in de toekomst nog veel vooruitgang moet worden geboekt;

24. begrüßt die in Bangladesch in den vergangenen Jahren unternommenen Anstrengungen zur Bekämpfung der Kinderarbeit, betont jedoch nachdrücklich, dass diesbezüglich noch erhebliche Fortschritte erzielt werden müssen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter veel nadruk' ->

Date index: 2024-11-02
w