Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter bijzonder gevoelig " (Nederlands → Duits) :

Fragiele ecosystemen in de bergen zijn echter bijzonder gevoelig en kwetsbaar voor veranderingen die het gevolg zijn van menselijk handelen.

Aber die hochempfindlichen Ökosysteme der Berge sind besonders schwach und für Veränderungen anfällig, die durch menschliche Tätigkeiten hervorgerufen werden.


Het is echter zo dat het voormelde decreet van 30 maart 1995, zoals het is opgevat, en in het bijzonder artikel 6 ervan, het mogelijk maakt tegemoet te komen aan de zorg van de auteur van het voorontwerp, vermits het, op basis van een gemotiveerde beslissing, de gewestelijke overheid altijd zal vrijstaan de raadpleging van een vergunning die gevoelige informatie zou bevatten, te weigeren.

Es ist jedoch so, dass das vorerwähnte Dekret vom 30. März 1995 in der vorgesehenen Form, und insbesondere dessen Artikel 6, es ermöglicht, den Bemühungen des Autors des Vorentwurfs zu entsprechen, denn auf der Grundlage einer mit Gründen versehenen Entscheidung wird es der Regionalbehörde immer möglich sein, die Einsichtnahme einer Lizenz, die sensible Informationen enthalten würde, zu verweigern.


Zij heeft echter slechts gesteld dat die documenten irrelevant waren voor het aan het Gerecht voor ambtenarenzaken voorgelegde geschil en beklemtoond dat het om bijzonder gevoelige documenten ging.

Sie habe vielmehr lediglich zum einen darauf hingewiesen, dass diese Dokumente für den Rechtsstreit vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst unerheblich seien, und zum anderen betont, dass diese Dokumente einen besonders sensiblen Charakter hätten.


De laatste jaren zijn bedrijfsgeheimen kwetsbaarder geworden voor spionageaanvallen van buitenaf[33], in het bijzonder door de verhoogde gegevensuitwisseling en het gebruik van het internet, en worden ze ook steeds vaker bedreigd van binnen het bedrijf uit: volgens een studie van de privésector, is de diefstal van gevoelige informatie door bv. werknemers per incident tien keer zo duur als onopzettelijk verlies[34]. In andere omstandigheden kunnen bedrijfsgeheimen echter ook worde ...[+++]

In den letzten Jahren hat – insbesondere bedingt durch den intensiveren Datenaustausch und die verstärkte Nutzung des Internets – nicht nur die Gefährdung von Geschäftsgeheimnissen durch Spionageangriffe von außen[33], sondern auch die Bedrohung innerhalb der Unternehmen zugenommen: Einer Studie des privaten Sektors zufolge verursacht etwa der Diebstahl sensibler Informationen durch Mitarbeiter zehnmal höhere Kosten als punktuelle Verluste aufgrund von Einzelereignissen[34]. Allerdings gibt es auch Situationen, in denen unter Berufung auf das Geschäftsgeheimnis wichtige Informationen zurückgehalten werden, um Innovationen und technische ...[+++]


De Europese Raad van afgelopen juni heeft het Parlement echter nadrukkelijk verzocht om zijn voorstel over de herverdeling van de zetels in oktober van dit jaar te presenteren, vermoedelijk vanwege politieke druk van enkele lidstaten die bijzonder gevoelig zijn voor deze kwestie. Zij eisen dat er een politiek akkoord over die herverdeling moet zijn bereikt voordat zij hun goedkeuring geven aan de totale hervormingen die het nieuwe verdrag bevat.

Der Europäische Rat vom letzten Juni hat jedoch das Parlament ausdrücklich aufgefordert, seinen Vorschlag zur Neuverteilung der Sitze bis zum kommenden Oktober vorzulegen, vermutlich wegen des politischen Drucks einiger Mitgliedstaaten, denen diese Frage besonders wichtig ist und die wünschen, dass schon eine politische Einigung über diese Neuverteilung vorliegt, bevor sie den im neuen Vertrag enthaltenen Gesamtreformen ihre Zustimmung geben.


Ik wil echter eveneens onderstrepen dat het Parlement, hoe divers ook, sneller dan de regeringen een oplossing heeft gevonden voor dit specifieke en bijzonder gevoelige onderwerp, dat een potentiële bron van belangenconflicten vormt.

Ich möchte jedoch auch betonen, dass das Parlament in seiner Mannigfaltigkeit zu diesem spezifischen und auf Grund von möglichen Interessenskonflikten besonders heiklen Thema schneller eine Lösung gefunden hat, als die Regierungen.


Dit land heeft een bijzonder gevoelige samenstelling van de bevolking geërfd van de koloniale tijd: de inheemse Fiji-eilanders vormen slechts een krappe meerderheid van de bevolking ten opzichte van een zeer sterke minderheid van Indiërs, die economisch gezien echter domineren.

Dieses Land hat aus der Kolonialzeit eine hoch sensible Zusammensetzung der Bevölkerung geerbt: nur eine knappe Mehrheit der Fidschi-Urbevölkerung gegenüber einer sehr starken Minderheit von Indern, die aber wirtschaftlich dominieren.


9. spreekt zijn waardering uit voor de voorstellen inzake veiligheid op zee, met name op de Oostzee door het uitsluitende gebruik van dubbelwandige tankschepen versneld in te voeren en via het plan voor te stellen de Oostzee via de Internationale Maritieme Organisatie te bestempelen tot bijzonder gevoelig gebied; wijst er echter op dat veiligheid op zee eveneens een maatschappelijk probleem is dat verband houdt met vaardigheden, werkomstandigheden en beloning van zeevarenden;

9. begrüßt die Vorschläge zur Meeressicherheit, insbesondere in der Ostsee, indem der ausschließliche Einsatz von Doppelhüllentankschiffen beschleunigt wird, sowie den Plan, die Ausweisung der Ostsee als besonders anfälliges Gebiet durch die Internationale Seeschifffahrtsorganisation vorzuschlagen; hebt allerdings hervor, dass Meeressicherheit auch ein soziales Thema ist, das mit den Fähigkeiten, den Arbeitsbedingungen und den Löhnen der Seeleute in Zusammenhang steht;


d) de Staten moeten echter rekening houden met alle materiële overwegingen, aangezien de enkele verwijzing naar het economisch welzijn van het land niet volstaat om de overhand te hebben op het recht van een ander, in het bijzonder « op het bijzondere en gevoelige domein van de bescherming van het leefmilieu »;

d) Die Staaten müssten jedoch sämtliche materiellen Erwägungen berücksichtigen, da der blosse Verweis auf das wirtschaftliche Wohlergehen des Landes nicht ausreiche, um sich über das Recht anderer hinwegzusetzen, insbesondere « auf dem besonderen und sensiblen Gebiet des Umweltschutzes ».


In de verordening van de Raad van 13 december 1999 tot opschorting van de APIM-tarieven wordt echter vermeld dat de Commissie vóór deze datum samen met de Spaanse overheid zal onderzoeken welke gevolgen de opschorting van de afbouw van de belasting zal hebben voor de economische sectoren in kwestie, in het bijzonder voor gevoelige producten die behoren tot de meest kwetsbare sectoren die onder de verordening vallen, namelijk producten van de sectoren diverse voedingswaren, tabak, chemie, papier, textiel, de metaalindustrie en andere e ...[+++]

Die Verordnung des Rates vom 13. Dezember 1999 hebt die Senkung der APIM-Steuer auf und legt fest, daß die Kommission vor diesem Termin gemeinsam mit den spanischen Behörden prüfen wird, wie sich die Aussetzung der Senkung dieser Steuer auf die betroffenen Wirtschaftssektoren und insbesondere die Erzeugnisse auswirkt, die Gegenstand dieser Verordnung sind; es handelt sich dabei um die Erzeugnisse aus verschiedenen Nahrungsmittelsektoren, aus den Sektoren Tabak, Chemie, Papier, Textilien, Hüttenindustrie und andere Fertigerzeugnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter bijzonder gevoelig' ->

Date index: 2024-04-29
w