Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid om dwingende redenen
Afwijking van de wet
Dwingend besluit
Dwingende bepaling
Dwingende reden van groot openbaar belang
Dwingende redenen van algemeen belang
Gebonden hulp
Geldigheid van de wet
Inbreuk op de wet
Ontvankelijkheidscriterium
Schending van de wet
Tegenwaarde van de hulp
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Verlof om dwingende redenen van familiaal belang
Voorwaarde
Voorwaarde van hulpverlening
Voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap
Voorwaarde voor toepassing
Voorwaarde voor verblijf
Voorwaarde vooraf
Wijze van hulpverlening
Wijze van toepassing van de wet

Traduction de «dwingende voorwaarde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang

zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses


ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]

Förderkriterium


voorwaarde | voorwaarde vooraf

Voraussetzung | Vorbedingung


verlof om dwingende redenen van familiaal belang

Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art


afwezigheid om dwingende redenen

Abwesenheit aus zwingenden Gründen






voorwaarde voor verblijf

Voraussetzungen für den Aufenthalt


toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]


voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. dringt aan op een veel grotere controle en doorlichting van de EU-begroting; verlangt als dwingende voorwaarde, dat de Commissie binnen de twee jaar een positieve betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer krijgt; onderstreept het belang van meer transparantie in de EU-uitgaven en dringt erop aan dat alle informatie over de uitgaven van de Europese fondsen wordt gepubliceerd;

4. fordert eine bessere Kontrolle und Prüfung des Haushaltsplans der EU; fordert, dass innerhalb von zwei Jahren eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs eingeholt werden muss; betont, dass bei den Ausgaben der EU Transparenz herrschen muss, und fordert die Veröffentlichung aller Informationen über die Verwendung europäischer Mittel;


8. Met betrekking tot de in artikel 6, lid 4, van Richtlijn 92/43/EEG en artikel 4, lid 7, van Richtlijn 2000/60/EG bedoelde milieueffecten worden projecten van gemeenschappelijk belang beschouwd als zijnde van openbaar belang vanuit energiebeleidsoogpunt, en kan worden geoordeeld dat zij, op voorwaarde dat aan alle in die richtlijnen vervatte voorwaarden is voldaan, om dwingende redenen als van groot openbaar belang moeten worden beschouwd.

(8) Hinsichtlich der in Artikel 6 Absatz 4 der Richtlinie 92/43/EWG und in Artikel 4 Absatz 7 der Richtlinie 2000/60/EG angesprochenen Umweltauswirkungen gelten Vorhaben von gemeinsamem Interesse als Vorhaben, die in energiepolitischer Hinsicht von öffentlichem Interesse sind; diese Vorhaben können als Vorhaben von überwiegendem öffentlichen Interesse betrachtet werden, sofern alle in diesen Richtlinien vorgesehenen Voraussetzungen erfüllt sind.


4. dringt aan op een veel grotere controle en doorlichting van de EU-begroting; eist, als dwingende voorwaarde, dat de Commissie binnen de twee jaar een positieve betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer krijgt; benadrukt het belang van meer verantwoordingsplicht voor de EU-uitgaven en roept alle commissarissen hierbij op om het jaarlijkse activiteitenverslag van de respectieve DG's waarvoor zij bevoegd zijn, verplicht te ondertekenen;

4. fordert eine bessere Kontrolle und Prüfung des Haushaltsplans der EU; fordert, dass die Kommission verpflichtet wird, innerhalb von zwei Jahren eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs einzuholen; betont die große Bedeutung einer größeren Rechenschaftspflicht bei den Ausgaben der EU und fordert in diesem Sinne, dass jedes Kommissionsmitglied dazu verpflichtet wird, den jährlichen Tätigkeitsbericht der jeweiligen seinem Kompetenzbereich zugeordneten GD zu unterzeichnen;


Dat de uitoefening van de vakbondsvrijheid - en bijgevolg van het stakingsrecht - aan beperkingen onderworpen wordt, wordt weliswaar aanvaard op voorwaarde dat ze vastgesteld worden bij een wet in de materiële betekenis van het woord en in een democratische samenleving noodzakelijk zijn om dwingende reden van algemeen belang, wat inhoudt dat de voorgenomen beperking evenredig moet zijn aan de nagestreefde wettige doelstelling.

Dass die Ausübung der Gewerkschaftsfreiheit - und folglich des Streikrechts - Einschränkungen unterliegt, ist zulässig unter der Bedingung, dass solche Einschränkungen in einem Gesetz in der materiellen Bedeutung des Wortes vorgesehen und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig sind aus einem zwingenden Grund des Allgemeininteresses, was beinhaltet, dass die ins Auge gefasste Einschränkung im Verhältnis zum angestrebten rechtmäßigen Ziel stehen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is op voorwaarde dat dergelijke acties worden gerechtvaardigd op basis van andere dwingende redenen dan het risico voor de gezondheid van mens of dier en het milieu (d.w.z. sociale, religieuze, industriële belangen, enz.).

Dies gilt, sofern die betreffenden Maßnahmen aus anderen zwingenden Gründen als Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier und die Umwelt (d. h. soziale, religiöse, industrielle Bedenken usw.) begründet werden.


Het dient een dwingende voorwaarde te zijn dat de vervoersleider een ingezetene van een lidstaat is.

Es sollte eine zwingende Voraussetzung sein, dass der Verkehrsleiter in einem Mitgliedstaat ansässig ist.


De rapporteur ziet een snelle ontwikkeling van een grensoverschrijdend werkgelegenheids-, economisch en arbeidsmarktbeleid als een dwingende voorwaarde om het vrije verkeer van werknemers zo snel mogelijk te waarborgen.

Der Verfasser hält die zügige Entwicklung einer grenzüberschreitenden Beschäftigungs-, Wirtschafts- und Arbeitsmarktpolitik dabei für eine unerlässliche Voraussetzung, die Arbeitnehmerfreizügigkeit schnellstmöglich zu gewährleisten.


(32) Er kunnen redenen zijn om uitzonderingen toe te staan op de eis om een verdere achteruitgang te verhinderen of een goede watertoestand onder bijzondere voorwaarden te bereiken, indien dat onvermogen het resultaat is van onvoorziene of uitzonderlijke omstandigheden, met name overstromingen of droogtes, respectievelijk, op grond van dwingende redenen van openbaar belang, van nieuwe veranderingen van de fysische kenmerken van een oppervlaktewaterlichaam of wijzigingen in de stand van grondwaterlichamen, op voorwaarde dat alle haalba ...[+++]

(32) Es kann Gründe für eine Befreiung von der Auflage geben, einer weiteren Verschlechterung des Gewässerzustands vorzubeugen oder einen guten Zustand unter bestimmten Bedingungen zu erreichen, wenn die Nichterfuellung der Auflage auf unvorhergesehene oder außergewöhnliche Umstände, insbesondere Überschwemmungen und Dürren, oder auf neu eingetretene Änderungen der physischen Eigenschaften eines Oberflächenwasserkörpers oder Änderungen des Pegels von Grundwasserkörpern, die aus Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses erfolgt sind, zurückzuführen ist, unter der Voraussetzung, dass alle praktikablen Vorkehrungen getroffen werden, ...[+++]


Er kunnen redenen zijn om uitzonderingen toe te staan op de eis om een verdere achteruitgang te verhinderen of een goede watertoestand onder bijzondere voorwaarden te bereiken, indien dat onvermogen het resultaat is van onvoorziene of uitzonderlijke omstandigheden, met name overstromingen of droogtes, respectievelijk, op grond van dwingende redenen van openbaar belang, van nieuwe veranderingen van de fysische kenmerken van een oppervlaktewaterlichaam of wijzigingen in de stand van grondwaterlichamen, op voorwaarde dat alle haalbare ma ...[+++]

Es kann Gründe für eine Befreiung von der Auflage geben, einer weiteren Verschlechterung des Gewässerzustands vorzubeugen oder einen guten Zustand unter bestimmten Bedingungen zu erreichen, wenn die Nichterfüllung der Auflage auf unvorhergesehene oder außergewöhnliche Umstände, insbesondere Überschwemmungen und Dürren, oder auf neu eingetretene Änderungen der physischen Eigenschaften eines Oberflächenwasserkörpers oder Änderungen des Pegels von Grundwasserkörpern, die aus Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses erfolgt sind, zurückzuführen ist, unter der Voraussetzung, dass alle praktikablen Vorkehrungen getroffen werden, um di ...[+++]


19. is van oordeel dat de daadwerkelijke deelneming van organisaties van de burgermaatschappij (verenigingen ter bescherming van de rechten van de mens, jongeren-, vrouwen- en boerenorganisaties, NGO's, vakbonden, economische en sociale partners, kerken, religieuze en wereldbeschouwelijke organisaties, enz.), de particuliere sector, universiteiten, onderwijs- en opleidingsinstellingen en gedecentraliseerde en plaatselijke overheden een dwingende voorwaarde van Lomé V moet zijn;

19. ist der Auffassung, daß die konkrete Einbeziehung der Organisationen der bürgerlichen Gesellschaft (Menschenrechts-, Jugend-, Frauen-, ländliche Organisationen, NRO, Gewerkschaften, Sozialpartner, Kirchen, religiöse und weltanschauliche Organisationen usw.), der Privatwirtschaft, der Hochschulen und Bildungs- und Weiterbildungsinstitutionen, der dezentralisierten und lokalen Körperschaften eine unabdingbare Voraussetzung von Lomé V sein muß;


w