Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame wijze ontwikkelt » (Néerlandais → Allemand) :

Strenge milieunormen moeten worden in stand gehouden en met de jaren verbeterd teneinde te garanderen dat de luchtvaart zich op duurzame wijze ontwikkelt, waarbij schadelijke effecten op ecosystemen en burgers worden vermeden of tot een minimum worden beperkt.

Hohe Umweltstandards müssen gewahrt und im Laufe der Zeit weiter verbessert werden, damit der Ausbau des Luftverkehrs auf nachhaltige Weise erfolgt und schädliche Auswirkungen auf Ökosysteme und Bürger vermieden oder auf ein Mindestmaß begrenzt werden.


S. overwegende dat het van het allergrootste belang is te bevestigen dat de burgerrechten en de politieke, economische, sociale en culturele rechten onderling afhankelijk zijn en elkaar versterken en dat alleen de handhaving van al deze rechten kan bijdragen tot de vestiging van een echte democratie; overwegende dat democratie de beste manier vormt om ervoor te zorgen dat de mensenrechten worden geëerbiedigd en beschermd en de economie zich op duurzame wijze ontwikkelt; overwegende dat actieve deelname van maatschappelijke organisaties aan bestuursprocessen van wezenlijk belang is, maar dat dit aspect te vaak wordt verwaarloosd,

S. in der Erwägung, dass eine Bekräftigung der Interdependenz und der wechselseitigen Stärkung von bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten von größter Bedeutung ist und dass nur die Durchsetzung all dieser Rechte zur Begründung einer echten Demokratie beitragen kann; in der Erwägung, dass die Demokratie das beste Mittel ist, die Menschenrechte zu garantieren und zu schützen und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung zu ermöglichen; in der Erwägung, dass die aktive Teilnahme und der aktive Beitrag der Zivilgesellschaft an Prozessen der Staatsführung von maßgeblicher Bedeutung sind und allzu o ...[+++]


S. overwegende dat het van het allergrootste belang is te bevestigen dat de burgerrechten en de politieke, economische, sociale en culturele rechten onderling afhankelijk zijn en elkaar versterken en dat alleen de handhaving van al deze rechten kan bijdragen tot de vestiging van een echte democratie; overwegende dat democratie de beste manier vormt om ervoor te zorgen dat de mensenrechten worden geëerbiedigd en beschermd en de economie zich op duurzame wijze ontwikkelt; overwegende dat actieve deelname van maatschappelijke organisaties aan bestuursprocessen van wezenlijk belang is, maar dat dit aspect te vaak wordt verwaarloosd,

S. in der Erwägung, dass eine Bekräftigung der Interdependenz und der wechselseitigen Stärkung von bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten von größter Bedeutung ist und dass nur die Durchsetzung all dieser Rechte zur Begründung einer echten Demokratie beitragen kann; in der Erwägung, dass die Demokratie das beste Mittel ist, die Menschenrechte zu garantieren und zu schützen und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung zu ermöglichen; in der Erwägung, dass die aktive Teilnahme und der aktive Beitrag der Zivilgesellschaft an Prozessen der Staatsführung von maßgeblicher Bedeutung sind und allzu of ...[+++]


Ik sta achter het doel van de flexibele regels van oorsprong in deze overeenkomst, namelijk om de verwerkende industrie te ontwikkelen, maar het is zaak dat de industrie zich op duurzame wijze ontwikkelt.

Ich unterstütze das Ziel flexibler Ursprungsbestimmungen in diesem Abkommen, und zwar im Hinblick auf die Entwicklung der verarbeitenden Industrie. Es ist jedoch von größter Bedeutung, dass sich die Industrie nachhaltig entwickelt.


Dankzij deze activiteiten konden we de Europese wetgeving aanvullen en voor de komende jaren waarborgen dat de Europese economie zich op duurzame wijze ontwikkelt.

Diese Tätigkeiten haben es uns ermöglicht, einen Korpus europäischer Rechtsvorschriften zu schaffen, der die dauerhafte Entwicklung der europäischen Wirtschaft in den kommenden Jahren gewährleisten kann.


Onder deze omstandigheden is het essentieel dat we niet alleen humanitaire hulp sturen, maar dat we, ook wanneer Haïti geen voorpaginanieuws meer is, onze inspanningen blijven voortzetten en dat Haïti zich op een duurzame, gecoördineerde en evenwichtige wijze ontwikkelt.

Unter diesen Bedingungen müssen wir nicht nur humanitäre Hilfe entsenden, sondern wir müssen auch sicherstellen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, wenn Haiti nicht mehr auf der ersten Seite der Zeitungen steht, und dass Haiti sich in einer nachhaltigen, koordinierten und ausgewogenen Weise entwickelt.


Migratie heeft ook een weerslag op de wijze waarop het beleid op andere gebieden zich ontwikkelt. Dat geldt zeker voor het handelsbeleid (na Doha), het beleid op het terrein van duurzame ontwikkeling (na Johannesburg), en het beleid met betrekking tot criminaliteit en terrorisme.

Von der Migrationsproblematik sind aber noch weitere Entwicklungen in der Gemeinschaftspolitik betroffen, insbesondere im Handel nach Doha, in der nachhaltigen Entwicklung nach Johannesburg oder im Bereich Kriminalität und Terrorismus.


Migratie heeft ook een weerslag op de wijze waarop het beleid op andere gebieden zich ontwikkelt. Dat geldt zeker voor het handelsbeleid (na Doha), het beleid op het terrein van duurzame ontwikkeling (na Johannesburg), en het beleid met betrekking tot criminaliteit en terrorisme.

Von der Migrationsproblematik sind aber noch weitere Entwicklungen in der Gemeinschaftspolitik betroffen, insbesondere im Handel nach Doha, in der nachhaltigen Entwicklung nach Johannesburg oder im Bereich Kriminalität und Terrorismus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame wijze ontwikkelt' ->

Date index: 2023-09-15
w