Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dusver voor dit project zijn verstrekt alleen voldoende » (Néerlandais → Allemand) :

3. dringt er bij de Commissie op aan om het proefproject betreffende de mobiliteit van kunstenaars voort te zetten en verder te financieren, omdat de financiële middelen die tot dusver voor dit project zijn verstrekt alleen voldoende waren voor het doen van onderzoeks- en netwerkactiviteiten die de weg bereiden voor daadwerkelijk innovatieve activiteiten die de werkelijke toegevoegde waarde van dit project moeten vormen;

3. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, das Pilotprojekt zur Mobilität von Künstlern weiterzuführen und weiter zu finanzieren, da dieses Vorhaben mit den bisher bereitgestellten Mitteln lediglich Forschungs- und Netzwerkaktivitäten abdecken konnte, die den Weg für wirklich innovative Aktivitäten ebnen, welche selbst den tatsächlichen Zusatznutzen dieses Projekts darstellen würden;


Het effect ervan is tot dusver echter gering, niet alleen omdat de uitvoering vertragingen oploopt, maar ook omdat de beschikbare middelen zeer beperkt zijn. Ook is er in het stadium van de projectprogrammering geen kader opgesteld voor grensoverschrijdend overleg, is er geen soortgelijke financiering voor de oostelijke grensregio's van de Pha ...[+++]

Seine Auswirkungen waren jedoch aus folgenden Gründen bislang begrenzt: Verzögerungen bei der Durchführung, nur sehr begrenzte Verfügbarkeit von Finanzmitteln, Fehlen eines Rahmens für einen grenzübergreifenden Dialog in der Projektprogrammierungsphase, Fehlen ergänzender Finanzmittel für die östlichen Grenzregionen innerhalb der Phare-Länder und zu geringe Priorität der Projekte zur Verwirklichung des grundlegenden Programmziels, nämlich Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung in den begünstigten Regionen.


Er is, met het oog op het onderzoek ervan door de bevoegde instanties, behoefte aan voldoende expertise op het relevante gebied van het project in kwestie, teneinde een hoog kwaliteitsniveau en de volledigheid van de door de opdrachtgever verstrekte informatie te waarborgen.

Für den Zweck der Prüfung durch die zuständigen Behörden sind hinreichende Fachkenntnisse in dem einschlägigen Bereich des jeweiligen Projekts notwendig, um zu gewährleisten, dass die vom Projektträger bereitgestellten Informationen vollständig und von hoher Qualität sind.


De rapporteur krijgt actuele feitelijke informatie over de werking van dit project, maar een volledig verslag kan, zoals toegezegd, pas na een jaar worden verstrekt, wanneer voldoende ervaring is opgedaan om de eerste conclusies te trekken.

Aktualisierte faktische Auskünfte zum Ablauf dieses EU-Pilotprojekts werden der Berichterstatterin zugehen, aber ein vollständiger Bericht, wie er bereits versprochen wurde, wird erst nach einem Jahr möglich sein, wenn ausreichende Erfahrungen gesammelt wurden, die erste Schlussfolgerungen zulassen.


Aangezien de aanleg van nieuwe infrastructuur gewoonlijk een project voor de lange termijn is en de luchthavengebruiker op korte termijn geen voordeel oplevert, mag de voorfinanciering via de heffingen alleen in overleg met de luchtvaartmaatschappijen plaatsvinden en nadat informatie is verstrekt over duur en omvang.

Da der Bau neuer Infrastrukturen in der Regel ein langfristiges Projekt darstellt und keinen kurzfristigen Nutzen für die Flughafennutzer nach sich zieht, sollte die Vorfinanzierung im Rahmen der Entgelte nur im Einvernehmen mit den Fluggesellschaften und nach Information über Zeitraum und Umfang stattfinden.


Met betrekking tot de verplichting om voldoende middelen beschikbaar te stellen, is het moeilijk om alleen op basis van de in de nationale verslagen verstrekte informatie de situatie volledig te beoordelen.

Was die Pflicht zur Bereitstellung angemessener Mittel angeht, so lässt sich die Situation lediglich aufgrund der Informationen in den nationalen Berichten nicht vollständig bewerten.


De Gemeenschap heeft, in dit geval alleen via EIB-leningen, leningen en leninggaranties verstrekt aan verschillende toetredingslanden (de leningen werden tot dusver gedekt door het Garantiefonds, aangezien de betrokken landen tot 30 april 2004 "derde landen" zijn).

Die Gemeinschaft hat – in diesem Fall nur über EIB-Darlehen – Darlehen und Darlehensgarantien für mehrere Beitrittsländer gestellt (die bisher durch den Garantiefonds abgedeckt sind, da es sich bis 30. April 2004 um „Drittländer“ handelt).


Van deze lidstaten hadden echter alleen Finland, Ierland, Italië en Portugal voldoende informatie verstrekt om te kunnen concluderen dat ook lid 2 gedekt was[18].

Von diesen Mitgliedstaaten hatten jedoch nur Finnland, Irland, Italien und Portugal ausreichende Informationen übermittelt, die belegen, dass auch die Bestimmungen von Absatz 2 erfüllt werden.[18]


Artikel 10 : bij het opstellen van het eerste beoordelingsverslag had alleen Oostenrijk voldoende informatie verstrekt waaruit bleek dat aan artikel 10, lid 1 voldaan was, doch het leek waarschijnlijk dat terroristische misdrijven met het oog op onderzoek en vervolging in alle lidstaten werden aangemerkt als inbreuken op de openbare orde[22]. De Belgische, de Deense, de Franse en de Zweedse opmerkingen in verband met de uitvoering van artikel 10, lid 1, versterken het vermoeden van de Commissie dat terroristische misdrijven in alle lidstaten aan vervolging ...[+++]

Artikel 10: Zum Zeitpunkt der ersten Bewertung hatte nur Österreich ausreichende Informationen übermittelt, die belegen, dass sein Rechtssystem die Bestimmungen von Artikel 10 Absatz 1 erfüllt. Allerdings konnte es als wahrscheinlich gelten, dass terroristische Straftaten für Ermittlungs- und Strafverfolgungszwecke in allen Mitgliedstaaten als öffentliche Straftaten behandelt werden.[22] Die Stellungnahmen von Belgien, Dänemark, Frankreich und Schweden über die Umsetzung von Artikel 10 Absatz 1 bestätigen die Annahme der Kommission, d ...[+++]


b) hetzij de percelen natuurgrond of landbouwgrond waren die niet werden behandeld met producten die niet in bijlage II, delen A en B, zijn vermeld. Deze periode kan alleen met terugwerkende kracht in aanmerking worden genomen op voorwaarde dat er voldoende bewijzen aan de controleorganisatie of -autori ...[+++]

b) die Parzellen natürliche Flächen oder landwirtschaftliche Nutzflächen waren, die nicht mit anderen als den in Anhang II Teil A und B aufgeführten Erzeugnissen behandelt wurden. Dieser Zeitraum kann nur rückwirkend berücksichtigt werden, sofern der Kontrollbehörde oder -stelle ausreichende Nachweise vorliegen, die ihr die Gewähr dafür geben, dass die Bedingungen während eines Zeitraums von mindestens drei Jahren erfuellt wurden.


w